Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянме

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянме"

Примеры: Myanmar - Мьянме
Particular focus was given to critical food insecurity and poverty issues in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. Особое внимание уделялось серьезным проблемам, связанным с отсутствием продовольственной безопасности и нищетой в Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме.
Supported children's education in Myanmar. Поддержка образовательных программ для детей в Мьянме.
Established vocational training centres for women in Myanmar and Angola. Создание центров профессионально-технического образования для женщин в Мьянме и Анголе.
In 2009, four WFP staff members served as Resident Coordinators in Algeria, Cambodia, Myanmar and Tajikistan. В 2009 году четыре сотрудника ВПП работали в качестве координаторов-резидентов в Алжире, Камбодже, Мьянме и Таджикистане.
In Cambodia, Myanmar and Uganda, UNDP provides support to monitoring the Millennium Development Goals. В Камбодже, Мьянме и Уганде ПРООН оказывает содействие в отслеживании достижения целей развития тысячелетия.
In Myanmar the Three Diseases Fund seeks to reduce the suffering caused by HIV/AIDS, tuberculosis and malaria. В Мьянме Фонд для борьбы с тремя заболеваниями принимает меры к уменьшению страданий, вызываемых ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
UNOPS is also the Fund Manager for the Three Diseases Fund in Myanmar. ЮНОПС также является управляющим Фондом для борьбы с тремя заболеваниями в Мьянме.
In addition, broad consultations were conducted with civil societies and UN Agencies in Myanmar. Кроме того, проводились широкие консультации с организациями гражданского общества и учреждениями ООН в Мьянме.
Therefore, access to higher education has been gained fully and equally for all in Myanmar. Таким образом, в Мьянме открыт полный и равный доступ к высшему образованию.
In Myanmar, judges at different levels of courts have been handling cases in accordance with law. В Мьянме судьи, заседающие в судах разных инстанций, рассматривают дела в соответствии с законом.
ACFID recommended that Myanmar ensure that the Committee has adequate mandate and resources. АСМР рекомендовал Мьянме обеспечить, чтобы Комитет был наделен соответствующим мандатом и располагал ресурсами.
ACFID recommended that Myanmar engage more consistently with human rights bodies and mechanisms at the international and regional level. АСМР рекомендовал Мьянме более последовательно сотрудничать с правозащитными органами и механизмами на международном и региональном уровне.
The indigenous communities in Myanmar were not given the right of free, prior, and informed consent. Общины коренного населения в Мьянме не получают права свободного, предварительного и осознанного согласия.
The Special Rapporteur hopes that engagement, at all levels, will bring the improvement of human rights in Myanmar. Специальный докладчик надеется, что контакты на всех уровнях позволят улучшить положение в области прав человека в Мьянме.
The large number of prisoners of conscience in Myanmar demonstrates the abrogation of the fundamental rights to freedom of expression, assembly and association. Большое количество узников совести в Мьянме свидетельствует об ущемлении основных прав на свободу выражения мнений, собраний и ассоциации.
There are 44 prisons in Myanmar and at least 50 labour camps. В Мьянме существует 44 тюрьмы и по меньшей мере 50 исправительно-трудовых лагерей.
At present essential conditions allowing for the exercise of these rights do not exist in Myanmar. В настоящее время необходимых условий, способствующих реализации этих прав, в Мьянме не существует.
The Special Rapporteur hopes that this policy framework is incorporated and applied in Myanmar by all parties concerned. Специальный докладчик надеется, что эти политические рамки будут соответствующим образом учтены и станут применяться в Мьянме всеми заинтересованными сторонами.
He reminded Myanmar that it had given a commitment to organize free and fair elections in 2010. Оратор напоминает Мьянме о том, что она взяла на себя обязательство организовать свободные выборы по всем правилам в 2010 году.
The draft resolution reiterated the international community's deep concern at the situation of human rights in Myanmar. В проекте резолюции вновь заявляется о глубокой обеспокоенности международного сообщества положением в области прав человека в Мьянме.
Mr. Ahmed (Bangladesh) said that his country was prepared to extend any necessary support to Myanmar. Г-н Ахмед (Бангладеш) говорит, что его страна готова оказать Мьянме всю необходимую поддержку.
The recent summit of ASEAN had underscored the need for national reconciliation and free and fair elections in Myanmar. На недавнем саммите АСЕАН была подчеркнута необходимость национального примирения и проведения в Мьянме свободных и справедливых выборов.
Therefore, Myanmar is not in a situation of armed conflict, and peace and stability have prevailed throughout the country. Таким образом, в Мьянме нет никаких вооруженных конфликтов, и на всей ее территории сохраняются мир и стабильность.
Traditionally, women and men in Myanmar have equal rights. Традиционно в Мьянме женщины пользуются равными с мужчинами правами.
These laws establish the detailed framework for the multi-party general elections in Myanmar. Эти законы создают тщательно разработанную основу для проведения многопартийных всеобщих выборов в Мьянме.