Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянме

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянме"

Примеры: Myanmar - Мьянме
Except for the developments highlighted in the above two paragraphs, there has been no progress in the situation of human rights in Myanmar. За исключением событий, о которых говорилось в двух предыдущих пунктах, никаких других прогрессивных изменений в области прав человека в Мьянме не произошло.
Work has continued on other subregional projects, begun in 1992, to strengthen the drug control agencies of China, Myanmar and Thailand by providing transportation and telecommunications equipment and related training. Продолжалось осуществление начатой в 1992 году деятельности в связи с другими субрегиональными проектами, призванными обеспечить укрепление учреждений по контролю над наркотиками в Китае, Мьянме и Таиланде за счет поставок транспортных средств и оборудования связи, а также осуществления соответствующей подготовки кадров.
In Myanmar, some 150 hectares of poppy were eradicated between 1993 and 1997 in 18 villages targeted in eastern Shan State, where UNDCP assisted farmers in developing alternative sources of income. В Мьянме в период между 1993 и 1997 годами были уничтожены посевы мака на площади около 150 гектаров в 18 деревнях, расположенных в восточной части округа Шан, где ЮНДКП оказывала помощь фермерам в изыскании альтернативных источников дохода.
All of those deported were on tourist visas, and government officials said they were deported because they had worked as journalists while in Myanmar without permission. Каждый из депортированных имел туристическую визу, и правительственные чиновники заявили, что эти люди были депортированы, поскольку, находясь в Мьянме, занимались трудовой деятельностью, не получив на это разрешения.
It has to be stressed that the situation in Myanmar is so complex and susceptible to so many different interpretations that comprehensiveness is elusive. Необходимо отметить, что ситуация в Мьянме является настолько сложной и поддается столь многочисленным толкованиям, что исчерпывающее представление о ней получить весьма трудно.
The report dealt with the situation in Myanmar up to the end of August 1997. З. В докладе Специального докладчика рассматривается положение, сложившееся в Мьянме до конца 1997 года.
The situation in Myanmar does not pose any threat to any country or to the region. Положение в Мьянме не представляет никакую угрозу ни для какой страны и ни для какого региона.
Mr. Powles (New Zealand) said that his delegation was very concerned at the deterioration of the human rights situation in Myanmar. Г-н ПОЛУЗ (Новая Зеландия) говорит, что его делегация весьма озабочена ухудшением положения в области прав человека в Мьянме.
The Special Rapporteur concludes that genuine and enduring improvements in the human rights situation in Myanmar cannot be attained without respect for the rights pertaining to democratic governance. Специальный докладчик делает вывод о том, что реальное и устойчивое улучшение положения в области прав человека в Мьянме не может быть достигнуто без уважения прав, присущих демократической форме правления.
Several delegates encouraged UNHCR to take care to remain within its mandate and to continue to seek the involvement of longer-term development oriented agencies in Myanmar. Несколько делегатов рекомендовали УВКБ принять соответствующие меры для того, чтобы не выйти за пределы своего мандата, и продолжать изыскивать возможности для привлечения к работе в Мьянме учреждений, сориентированных на более долгосрочные аспекты развития.
The latest detentions of opposition activists in Myanmar are very worrying, indicating that the Government continues to ignore basic human rights standards and the concern of the international community. Последние аресты активистов оппозиции в Мьянме вызывают большое беспокойство и свидетельствуют о том, что правительство продолжает игнорировать основополагающие стандарты в области прав человека и мнение международного сообщества.
The Special Rapporteur is also distressed that many children were reportedly among the victims of massacres in the Democratic Republic of the Congo, Myanmar and Rwanda. Специальный докладчик также обеспокоена тем, что большое число детей, согласно сообщениям, погибло в результате массовых убийств, совершенных в Демократической Республике Конго, Мьянме и Руанде.
Two national workshops were held in Myanmar and Viet Nam to introduce trade facilitation measures and tools and electronic commerce. Во Вьетнаме и Мьянме были проведены два национальных рабочих семинара по вопросам внедрения мер и механизмов содействия развитию торговли, а также внедрения электронной торговли.
In Myanmar, a working group chaired by UNHCR had been organized to coordinate development assistance for returnees of Rakhine State. В Мьянме была создана рабочая группа, возглавляемая УВКБ, которой было поручено координировать усилия по оказанию помощи в целях развития репатриантам из национальной области Ракхайн.
Myanmar, although not yet afflicted by desertification, had a central arid zone where environmental degradation had been advancing for many years. В Мьянме, которая еще не столкнулась с проблемой опустынивания, тем не менее, есть центральный засушливый район, где на протяжении многих лет происходит ухудшение экологической ситуации.
Stability in Myanmar contributes to regional peace and stability Стабильность в Мьянме способствует укреплению регионального мира и безопасности
Successive resolutions on Myanmar, instead of depicting the objective realities prevailing in the country, only attempted to underline the negative elements as perceived in some quarters. Последующие резолюции по Мьянме не отражают сложившейся в стране объективной реальности, а, напротив, лишь пытаются подчеркнуть негативные элементы, как их понимают в некоторых кругах.
To sum up, due to the relentless efforts of the Government, Myanmar is witnessing unprecedented achievements in all its national endeavours. В порядке резюме следует отметить, что благодаря неустанным усилиям правительства в Мьянме были достигнуты беспрецедентные достижения во всех областях жизни.
Myanmar should not hesitate to take advantage of the good will, advice and assistance offered by the United Nations and the international community. Мьянме следует без колебаний воспользоваться предложением об оказании добрых услуг и помощи со стороны Организации Объединенных Наций и международного сообщества.
A response to these messages would lend new impetus to a process that should ultimately lead to the normalization of national life and development in Myanmar. Отклик на эти рекомендации придал бы новый импульс процессу, который в конечном итоге привел бы к нормализации внутренней жизни и развитию в Мьянме.
With over 10 years of accumulated HDI experience working with the poor in Myanmar, UNDP is strategically positioned to represent the concerns of the rural poor at the policy level. С учетом опыта работы с бедными в Мьянме, который был накоплен за более чем 10-летний период осуществления ИРЧП, ПРООН занимает такое стратегическое положение, которое позволяет ей выражать интересы сельской бедноты на уровне политики.
My Special Envoy and I particularly underscored the need for initiating a political dialogue between the Government and opposition political leaders that could lead to national reconciliation in Myanmar. Мой Специальный посланник и я особо подчеркнули необходимость налаживания политического диалога между правительством и лидерами политической оппозиции, который мог бы привести к достижению национального примирения в Мьянме.
Seized methamphetamine samples were exchanged to improve cooperation in drug profiling, and equipment was provided to drug law enforcement agencies in Myanmar to upgrade their communications capability. Осуществлялся обмен изъятыми образцами метам-фетамина в целях совершенствования сотрудниче-ства в составлении наркологических профилей, а органам по обеспечению соблюдения законов о нар-котиках в Мьянме было предоставлено оборудование для модернизации их потенциала связи.
In Myanmar, the Wa initiative completed its first phase, having established basic infrastructure, including the construction of water supplies and schools, and launched several community-based activities. В районе Ва в Мьянме завершен первый этап программы, в ходе которого была создана основная инфраструктура, в том числе построены водопровод и школы, а также развернут ряд мероприятий на уровне общин.
In Myanmar, opium prices were assessed at US$ 189 per kilogram, or slightly lower than in 2000. В Мьянме цены на опий определялись на уровне 189 долл. США за килограмм, что несколько ниже их уровня 2000 года.