Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянме

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянме"

Примеры: Myanmar - Мьянме
UNHCR had also been given responsibility for the protection and return of IDPs in Myanmar, where mobile teams had gained access to border areas. УВКБ занимается также вопросами защиты и возвращения перемещенных лиц в Мьянме, где мобильным группам удалось получить доступ к приграничным районам.
Three years previously, an electronic education system had been introduced in Myanmar with the establishment of a data broadcasting network via satellite. Три года назад с созданием сети спутникового распространения данных в Мьянме была внедрена цифровая система в сфере образования.
The Special Rapporteur is also convinced that progress towards resolving the ethnic conflict in Myanmar will be much more facilitated and sustainable with tangible democratic reforms. Специальный докладчик также убежден в том, что реальные демократические реформы будут в большей степени содействовать устойчивому прогрессу в деле урегулирования этнического конфликта в Мьянме.
The humanitarian situation obtaining in Myanmar was so complex that it might deteriorate, unless it was addressed promptly by all those concerned. В силу своего сложного характера сложившаяся в Мьянме гуманитарная ситуация может ухудшиться, если ее урегулированием не займутся все заинтересованные стороны.
The Special Rapporteur welcomes the official ban on the practice of forced labour in Myanmar; however, he is fully cognizant of the extent of the problem. Специальный докладчик приветствует официальное запрещение практики принудительного труда в Мьянме, в полной мере сознавая масштабы этой проблемы.
A complex humanitarian situation continues to have an impact on the exercise of economic, social and cultural rights and the right to development in Myanmar. На осуществлении экономических, социальных и культурных прав и права на развитие в Мьянме продолжает сказываться сложная ситуация, сложившаяся в гуманитарной области.
The move from the confidence-building phase to the beginning of a dialogue on substantive political and constitutional issues in Myanmar must be supported by all means available. Необходимо с помощью всех имеющихся средств оказывать содействие переходу от этапа укрепления доверия к началу диалога по основным политическим и конституционным вопросам в Мьянме.
Forced labour remained a current practice in Myanmar and the European Union supported the recommendation that there should be a long-term representation of the International Labour Organization in that country. Распространенным явлением в Мьянме остаются подневольный труд, и Европейский союз поддерживает рекомендацию об обеспечении долговременного представительства в этой стране Международной организации труда.
Razali Ismail, the Secretary-General's Special Envoy for Myanmar, visited Yangon on his eleventh mission, from 30 September to 2 October. С 30 сентября по 2 октября Янгон посетил со своей одиннадцатой миссией Специальный посланник Генерального секретаря по Мьянме Разали Исмаил.
In this regard, I would like to take the opportunity to briefly present the HIV/AIDS situation in Myanmar. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вкратце описать ситуацию, сложившуюся в Мьянме.
In Myanmar the Government has recently stated its intention to invite the democratic opposition and the ethnic minorities to take part in the building of a national consensus. В Мьянме правительство недавно заявило о своем намерении пригласить демократическую оппозицию и этнические меньшинства принять участие в достижении национального консенсуса.
B. dayi originates from the Salween and Irrawaddy River drainages in Myanmar. В. dayi населяет бассейны рек Салуин и Иравади в Мьянме.
A new species of eosimiid primate, Eosimias paukkaungensis, from the latest middle Eocene of Pondaung, central Myanmar, was discovered in the early 2000s. Новый вид эосимиид Eosimias paukkaungensis был обнаружен в отложениях среднего эоцена формации Пондаунг в центральной Мьянме в начале 2000 годов.
There were multiple episodes of ethnic, sectarian, and politically motivated violence in Myanmar (Burma), South Asia, and around the Middle East. Были многочисленные эпизоды этнического, религиозного и политически мотивированного насилия в Мьянме (Бирме), Южной Азии и по всему Ближнему Востоку.
Based on his preliminary observations, he was able to report a number of positive developments with regard to the situation of human rights in Myanmar. На основании своих предварительных наблюдений оратор отмечает ряд позитивных изменений в отношении положения в области прав человека в Мьянме.
I look forward to further contacts in Myanmar prior to the submission of my report on this subject to the Assembly at its fifty-first session. Я с нетерпением ожидаю дальнейших контактов в Мьянме до предоставления своего доклада по этому вопросу Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии.
Action taken by the authorities against certain individuals in connection with certain religious matters was taken in accordance with the prevailing laws in Myanmar. Принятые властями меры в отношении лиц, дела которых связаны с религией, соответствовали действующему в Мьянме законодательству .
The resolution on Myanmar primarily contains the following elements and allegations: Резолюция по Мьянме главным образом содержит следующие элементы и положения:
The foregoing positive developments and considerations indeed warrant deferral of the consideration of any draft resolution on Myanmar to a future session of the Assembly. Вышеуказанные позитивные события и соображения являются вполне достаточным основанием для переноса рассмотрения любого проекта резолюции по Мьянме на будущую сессию Ассамблеи.
With a view to achieving sustainable economic development, as of 1988 wide-ranging economic reforms had been introduced in Myanmar based on market-oriented policies. В целях достижения устойчивого экономического развития с 1988 года в Мьянме начали проводиться широкомасштабные экономические реформы, основанные на имеющей рыночную ориентацию политике.
With a view to creating greater awareness of the benefits of cooperatives and the aims of the international cooperative movement, that day would be celebrated each year in Myanmar in a fitting manner. В целях обеспечения большей осведомленности о преимуществах кооперативов и о целях международного кооперативного движения этот день каждый год будет соответствующим образом отмечаться в Мьянме.
By contrast, in Myanmar the authorities had still not responded to the international community's call to respect the results of the 1990 elections. Напротив, в Мьянме власти до сих пор не ответили на призыв международного сообщества уважать результаты выборов 1990 года.
This is being done in full consultation with the United Nations agencies, the international NGOs working in Myanmar, local embassies and national programme managers. Оценка проводится в полной консультации с учреждениями Организации Объединенных Наций, международными НПО, действующими в Мьянме, местными посольствами и руководством национальной программы.
In spite of the positive political and economic changes taking place in Myanmar, some continue to point an accusing finger at us in regard to human rights. Несмотря на позитивные политические и экономические перемены, происходящие в Мьянме, некоторые по-прежнему обвиняют нас в нарушении прав человека.
In implementing this national responsibility, we in Myanmar are ready and willing to cooperate fully with all our neighbours and the international community in the fight against narcotic drugs. Осуществляя эту национальную обязанность, мы в Мьянме преисполнены готовности и желания всесторонне сотрудничать со всеми нашими соседями и международным сообществом в борьбе с наркотическими средствами.