Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянме

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянме"

Примеры: Myanmar - Мьянме
In addition, my Special Envoy has encouraged both sides to seize the opportunity and work towards achieving national reconciliation and democratization in Myanmar. Кроме того, мой Специальный посланник рекомендовал обеим сторонам, пользуясь возможностью, добиваться достижения национального примирения и демократизации в Мьянме.
During his fact-finding mission, the Special Rapporteur attempted to obtain the most accurate and up-to-date information on the situation of political parties in Myanmar. В ходе своей миссии по установлению фактов Специальный докладчик стремился получить самую точную и последнюю информацию о положении политических партий в Мьянме.
An amnesty for political prisoners in the context of political transition in Myanmar would demonstrate the Government's good-faith commitment to open up the political system and pave a solid way towards national reconciliation. Амнистия политическим заключенным в контексте политического переходного периода в Мьянме продемонстрировала бы добрую волю правительства и его приверженность делу либерализации политической системы и создания твердых основ национального примирения.
The assessment will be conducted in the same spirit of openness, dialogue, cooperation and transparency that has characterized the missions of the Special Rapporteur in Myanmar. Оценка будет проводиться в таком же духе открытости, диалога, сотрудничества и транспарентности, который был характерен для миссий Специального докладчика в Мьянме.
The international community should make a balanced assessment of the efforts Myanmar has made, lend its Government more encouragement and assistance, and treat it with less arrogance and prejudice. Международному сообществу следует произвести взвешенную оценку прилагаемых Мьянмой усилий, активнее поощрять ее правительство и предоставлять ему помощь, относиться к Мьянме менее высокомерно и предвзято.
The arrest and detention of several political leaders and the severe and sustained restrictions on the exercise of fundamental freedoms could only be detrimental to Myanmar's stability. Аресты и содержание под стражей ряда политических руководителей, а также продолжающиеся серьезные ограничения в осуществлении основных свобод могут подорвать стабильность в Мьянме.
To cite just one example, Myanmar has sacrificed the lives of 716 members of the armed forces in military operations to interdict drug traffickers. Приведу лишь один пример: в ходе военных операций по задержанию торговцев наркотиками в Мьянме погибли 716 военнослужащих.
In Myanmar, the national reconciliation policy of the Government has resulted in the return to the legal fold of 17 out of 18 insurgent groups. В Мьянме благодаря проводимой правительством политике национального примирения 17 из 18 групп повстанцев прекратили свою противоправную деятельность.
Political repression and the lack of real engagement in a political dialogue with opposition groups continue to be the main sources of measures adversely affecting democratic governance in Myanmar. Меры, неблагоприятно влияющие на демократичность правления в Мьянме, по-прежнему обусловлены главным образом политическими репрессиями и отсутствием реальной приверженности политическому диалогу с оппозиционными группами.
Further, the same study points to the low levels of achievement and slow progress in several critical areas of human development in Myanmar. Далее в этом же исследовании указывается на низкие результаты и медленный прогресс в нескольких важнейших областях, характеризующих развитие человеческого потенциала в Мьянме.
It is further reported that the availability of heroin in Myanmar has encouraged its local cultivation, especially for the consumption of intravenous drug users. Кроме того, сообщается, что доступность героина в Мьянме стимулирует его местное производство, особенно для внутривенного использования потребителями наркотиков.
The recent events also underline the need for Myanmar to improve its basic economic management capacity, particularly as the country strives to join in the broader region's economic development. Последние события подчеркивают также необходимость улучшения основной системы экономического управления в Мьянме, особенно в условиях, когда страна стремится участвовать в экономическом развитии всего региона.
We fully support continued discussion of the situation of Myanmar in the Security Council with a view to considering what further steps might be taken by the international community. Мы полностью поддерживаем дальнейшее обсуждение обстановки в Мьянме в Совете Безопасности с целью продумать, какие дальнейшие меры в этом отношении могли бы быть приняты международным сообществом.
The illicit trade in drugs also featured prominently in Afghanistan's incessant civil war, and continues to fuel civil conflict in Myanmar. Незаконная торговля наркотическими средствами также занимает видное место в ходе непрекращающейся гражданской войны в Афганистане и продолжает разжигать гражданский конфликт в Мьянме.
The Government must create the enabling conditions for national reconciliation and continue along the path that will bring about peace and genuine democracy in Myanmar. Правительство должно создать благоприятные условия для национального примирения и продолжать следовать курсу, который приведет к установлению мира и реальной демократии в Мьянме.
The work of the Special Adviser of the Secretary-General in re-establishing constructive dialogue in Myanmar in order to bring together the political parties and the Government authorities is of primary importance. Деятельность Специального советника Генерального секретаря по восстановлению конструктивного диалога в Мьянме с целью добиться сближения между политическими партиями и правительственными властями имеет первостепенную важность.
We hope that a solution to Myanmar's internal situation will be found by the people of that country through dialogue and the democratic process. Надеемся, что пути урегулирования внутренних проблем в Мьянме будут найдены народом этой страны на основе диалога и демократического процесса.
In Myanmar, legal provisions against the discrimination of women in political, economic, administrative, judicial and social sectors have long existed. В Мьянме издавна существуют правовые положения, запрещающие дискриминацию в отношении женщин в политической, экономической, административной, судебной и социальной сферах.
He said that his country had a long-standing policy of supporting humanitarian assistance to grass-roots poverty in Myanmar through its NGOs and multilateral organizations that collaborated with UNICEF. Он сказал, что его страна традиционно проводит политику поддержки гуманитарной помощи беднейшим слоям населения в Мьянме через НПО и многосторонние организации, сотрудничающие с ЮНИСЕФ.
From the outset of his work on Myanmar, the Special Rapporteur has made a point of visiting and reporting regularly on the plight of political prisoners. С самого начала своей работы по Мьянме Специальный докладчик придавал большое значение регулярному посещению и представлению докладов о тяжелом положении политических заключенных.
In that regard my Government is deeply concerned about the current situation in Myanmar and the loss of civilian lives during the continuing protests. В этой связи наше правительство глубоко обеспокоено нынешней ситуацией в Мьянме и гибелью людей в ходе продолжающихся протестов.
Poverty has been high in Viet Nam, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar for many decades. Показатель нищеты был высоким в течение многих десятилетий во Вьетнаме, Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме.
Forced relocations are currently being implemented on a wide scale in eastern Myanmar, in Shan Sate, Karenni and Karen areas. В настоящее время насильственные переселения в широких масштабах осуществляются в Восточной Мьянме в Шанской области и местах проживания каренни и каренов.
Request the Administrator to submit, at its annual session 1998, a proposal for future UNDP assistance to Myanmar. просить Администратора представить предложение о будущей помощи ПРООН Мьянме на его ежегодной сессии 1998 года.
There is a functioning system for the delivery and utilization of critical services to a significant number of villages in Myanmar, which constitutes a demonstration model for replication elsewhere. Существует действующая система оказания и использования жизненно важных услуг значительному числу жителей деревень в Мьянме, которая служит демонстрационной моделью и может быть воспроизведена в других местах.