Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянме

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянме"

Примеры: Myanmar - Мьянме
For generations, poppy production has been the main source of income for large segments of inhabitants in the highlands of Shan State in Myanmar. На протяжении поколений выращивание опийного мака было главным источником доходов для больших групп населения высокогорных районов штата Шан в Мьянме.
In Myanmar, according to official reports made available by the Ministry for Foreign Affairs, 87 child soldiers were released through Government mechanisms from January to December 2009. В Мьянме, согласно официальным сообщениям министерства иностранных дел, 87 детей, находившихся на военной службе, были уволены из армии в рамках действия правительственных механизмов в период с января по декабрь 2009 года.
Several relevant developments took place in Myanmar in connection with the good offices mandate, including the following: В связи с осуществлением мандата по оказанию добрых услуг в Мьянме произошло несколько важных событий, включая следующие:
The regional activities focusing on South-East Asia will make up the largest part of the programme, the two largest country programmes being those in Indonesia and Myanmar. Основную часть программы образуют региональные мероприятия в Юго-Восточной Азии, а две наиболее масштабные страновые программы будут осуществляться в Индонезии и Мьянме.
The activities on reducing illicit crop cultivation will continue to target poverty reduction and food security in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. Будет продолжена работа по сокращению масштабов бедности и обеспечению продовольственной безопасности путем борьбы с выращиванием незаконных культур в Лаосской Народно-Демократической Республике и в Мьянме.
Delegations, referring to the 2010 and 2011 independent assessment missions, expressed their concern about the impact and sustainability of the Human Development Initiative (HDI) in Myanmar. Сославшись на организованные в 2010 и 2011 годах миссии по проведению независимой оценки, делегации выразили свою обеспокоенность по поводу результатов и устойчивости инициативы в области развития человеческого потенциала (ИРЧ) в Мьянме.
The 2008 independent assessment mission to Myanmar was delayed due to Cyclone Nargis, and was undertaken in November 2008. Из-за циклона «Наргис» проведение независимой миссии по оценке в Мьянме 2008 года было отложено до ноября 2008 года.
The mission, consisting of three international consultants, assessed UNDP activities in Myanmar as being in compliance with the Executive Board mandate. Миссия в составе трех членов сделала вывод о том, что деятельность ПРООН в Мьянме осуществляется в полном соответствии с мандатом Исполнительного совета.
The report provides information on the grave violations against children in Myanmar and identifies State and non-State parties to the conflict responsible for such violations. В этом докладе содержится информация о грубых нарушениях в отношении детей в Мьянме и указываются государственные и негосударственные стороны в конфликте, несущие ответственность за такие нарушения.
In May 2008, cyclone Nargis caused widespread destruction and loss of life in Myanmar, leaving an estimated 140,000 dead or missing. В мае 2008 года циклон «Наргис» причинил в Мьянме огромные разрушения и вызвал гибель людей; по оценкам, 140000 человек погибли или пропали без вести.
In Myanmar, a project on coastal community disaster response and preparedness incorporating gender considerations is being implemented with the support of the Government of Norway. В Мьянме при поддержке правительства Норвегии осуществляется проект по мерам реагирования и аварийной готовности на уровне общин в случае стихийных бедствий в прибрежных зонах, в котором учитываются гендерные соображения.
They also underlined the need for concrete steps towards a fully democratic Government, including an inclusive reconciliation process and genuine dialogue with all parties in Myanmar. Они также обратили особое внимание на необходимость принятия конкретных мер по формированию полностью демократического правительства, в том числе по примирению с участием всех сторон и налаживанию подлинного диалога между всеми сторонами в Мьянме.
Mr. Potter (Australia) said that his delegation would welcome further information from the Special Rapporteur on how United Nations members could best secure Myanmar's reform process. Г-н Поттер (Австралия) говорит, что его делегация будет рада получить более подробную информацию от Специального докладчика о том, как государства - члены Организации Объединенных Наций лучше всего могут гарантировать проведение процесса реформ в Мьянме.
Given that the average annual salary in Myanmar is $459, this fee is prohibitively expensive and appears intended to prevent complaints. Учитывая, что среднегодовая зарплата в Мьянме составляет 459 долл. США, данная сумма непомерно велика и, по-видимому, преднамеренно завышена в целях предотвращения подачи жалоб.
Recent reports of Rohingya arriving in Thailand by sea as they flee conditions they have faced in Myanmar are of great concern to the Special Rapporteur. Специальный докладчик выражает озабоченность в связи с последними сообщениями о прибытии в Таиланд морским путем рохингья, спасающихся от тех условий, в которых они обречены жить в Мьянме.
He also met with representatives of political parties, civil society organizations and United Nations Representatives in Myanmar. Он также встретился с представителями политических партий, организациями гражданского общества и представителями Организации Объединенных Наций в Мьянме.
The global trend was mainly driven by increases in Myanmar, where such cultivation rose by approximately 20 per cent from 2009. Общая динамика обусловлена, главным образом, увеличением площади культивирования в Мьянме, где этот показатель вырос по сравнению с 2009 годом почти на 20 процентов.
The global trend was mainly driven by increases in Myanmar, where such cultivation rose by some 20 per cent from 2009 to 38,100 ha. Общемировая тенденция обусловлена в основном увеличением объема культивирования в Мьянме, где за период с 2009 года площадь плантаций увеличилась на 20 процентов и составила 38100 гектаров.
Myanmar requires strong rule of law in order to guarantee the rights of the people in the context of these infrastructure projects. Для того, чтобы обеспечить реализацию прав своего народа в контексте осуществления данных проектов развития инфраструктуры, Мьянме нужно установить верховенство права.
Daw Aung San Suu Kyi expressed her appreciation for the important role of the United Nations in Myanmar, and for my continuous efforts on her behalf. Г-жа Аун Сан Су Чжи выразила свою признательность за ту важную роль, которую Организация Объединенных Наций играет в Мьянме, а также за постоянные усилия, предпринимаемые мною в ее защиту.
Daw Aung San Suu Kyi stands as an important figure within and beyond Myanmar, and her welfare and well-being are the subject of international attention. Г-жа Аун Сан Су Чжи является важной фигурой и в самой Мьянме, и за ее пределами, а ее благополучие и благосостояние являются объектом международного внимания.
Environment seminar on Myanmar: natural resources exploitation, January 2006, Chiang Mai, Thailand Семинар по вопросам охраны окружающей среды в Мьянме: эксплуатация природных ресурсов, январь 2006 года, Чиангмай, Таиланд
The assessment mission noted that the project activities may be a critical step towards the preparation of a Human Development Report for Myanmar in the future. Миссия по оценке отметила, что мероприятия в рамках этого проекта могут сыграть важную роль в подготовке в дальнейшем доклада по вопросам развития человеческого потенциала в Мьянме.
In this connection, a significant number of communications related to Zimbabwe but also to Belarus, Chile, Myanmar, and Nepal, among others. В этой связи значительное число сообщений было направлено, среди прочих, Зимбабве, а также Беларуси, Чили, Мьянме и Непалу.
It recommended that Myanmar recognize that all persons below the age of 18 are entitled to special protection and specific rights as enshrined in the Convention. Он рекомендовал Мьянме признать, что все лица в возрасте до 18 лет имеют право на специальные меры защиты и обладают конкретными правами, закрепленными в Конвенции.