Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянме

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянме"

Примеры: Myanmar - Мьянме
Unrest in Myanmar and the Central African Republic also led to thousands of people being uprooted from their homes during the reporting period. Волнения в Мьянме и Центральноафриканской Республике также заставили тысячи людей покинуть свои дома в течение отчетного периода.
With Peacebuilding Fund financing, the United Nations will provide critical logistical support to the establishment by the Government of the Myanmar Peace Centre. Благодаря финансированию Фонда миростроительства Организация Объединенных Наций будет оказывать правительству необходимую материально-техническую поддержку в создании в Мьянме центра по вопросам мира.
The Special Adviser had taken up with the relevant authorities the crucial need to address some of the underlying status and citizenship issues in Myanmar. Специальный советник поставил перед соответствующими властями вопрос о необходимости решить некоторые из основных вопросов статуса и гражданства в Мьянме.
OIC would continue to engage all interested parties on the issue of inter-communal violence in Myanmar, with a view to suitable cooperation. ОИС будет продолжать привлекать все заинтересованные стороны к диалогу по вопросу о межобщинном насилии в Мьянме с целью добиться соответствующего сотрудничества.
Making the resolution the last text on the human rights situation in Myanmar would show the international community's firm support for the reform under way. Решение сделать эту резолюцией последней по положению в области прав человека в Мьянме продемонстрировало бы твердую поддержку международным сообществом проводимых реформ.
The organization provided legal assistance to the National Council of the Union of Burma in its efforts to use international legal mechanisms to promote peaceful democratic change in Myanmar. Организация предоставила юридическую помощь Национальному совету Бирманского Союза в его усилиях, направленных на использование международных правовых механизмов в целях содействия мирным демократическим преобразованиям в Мьянме.
Recognizes the significant recent developments in Myanmar and the expanded opportunities for the international community to support the ongoing reforms; отмечает важность недавних событий в Мьянме и расширение возможностей международного сообщества по оказанию поддержки проводимым реформам;
To complement the work on the development of the Agreement, the secretariat furnished technical assistance to Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar in conducting pre-feasibility studies on dry ports. В дополнение к работе по разработке Соглашения секретариат оказывал техническую помощь Камбодже, Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме в проведении предварительных технико-экономических исследований по «сухим портам».
Fostering a culture of respect and harmony was the most important step in helping Myanmar to achieve its aspirations for a democratic and prosperous society. Воспитание уважения и гармонии - самый важный шаг, который поможет Мьянме реализовать свои устремления к демократическому и процветающему обществу.
A perspectival shift and continued engagement on the part of the international community were required to address the new democratic reality in Myanmar in a balanced and impartial manner. Для сбалансированного и беспристрастного рассмотрения новой демократической реальности в Мьянме необходимы концептуальный сдвиг и дальнейшее участие со стороны международного сообщества.
While noting the positive developments in Myanmar, the European Union remained deeply concerned about the situation of the Rohingya in Rakhine State, and the violence against religious minorities. Отмечая позитивное развитие событий в Мьянме, Европейский союз по-прежнему глубоко обеспокоен положением рохингья в штате Ракхайн и насилием в отношении религиозных меньшинств.
In Myanmar, OHCHR, together with other partners, provided support and technical cooperation to the national human rights commission and the executive and legislative authorities. В Мьянме УВКПЧ совместно с другими партнерами оказывало поддержку национальной комиссии по правам человека и исполнительным и законодательным органам и осуществляло техническое сотрудничество с ними.
The secretariat is undertaking a business survey in Myanmar with the aim to identify needs and challenges faced by businesses in the country. Секретариат проводит в Мьянме обзор предпринимательской деятельности в целях выявления потребностей и задач, с которыми предприниматели сталкиваются в этой стране.
In Myanmar, Action Aid is rolling out a successful pilot programme to increase access to justice in rural areas. В Мьянме организация «Экшн айд» успешно осуществляет экспериментальную программу для расширения доступа к правосудию в сельских районах.
In his past reports, the Special Rapporteur has noted the dire situation of economic, social and cultural rights in Myanmar. В своих предыдущих докладах Специальный докладчик отметил, что положение с экономическими, социальными и культурными правами в Мьянме является плачевным.
The Government relied on a narrow sovereignty interpretation and used this as grounds not to accept the recommendation of the Special Adviser to the Secretary-General on Myanmar, Ibrahim Gambari, to invite international observers for the referendum. Правительство использовало узкое толкование понятия суверенитета в качестве основания для невыполнения рекомендации Специального советника Генерального секретаря по Мьянме Ибрахима Гамбари относительно приглашения на референдум международных наблюдателей.
Banks are also instructed to continue identifying and reporting suspicious transactions to prevent the opening of accounts by terrorists and their associates, in Myanmar. Банкам также дано указание продолжать выявлять подозрительные операции и сообщать о них в целях недопущения открытия счетов террористами и их пособниками в Мьянме.
Although Member States differed in their assessment of the situation in Myanmar, they repeatedly expressed broad support for the Secretary-General's good offices and the efforts of his Special Adviser. Хотя государства-члены расходятся в своих оценках положения в Мьянме, они неоднократно выражали широкую поддержку добрых услуг Генерального секретаря и услуг его Специального советника.
In their view, sanctions are the primary cause of the socio-economic problems in Myanmar and the central obstacle to the country's development. По их мнению, санкции являются главной причиной социально-экономических проблем в Мьянме и основным препятствием на пути развития страны.
In Myanmar insurgent armed groups have widely practised forced recruitment, as testified to by the Special Rapporteur on human rights in his report. В Мьянме вооруженные группы мятежников широко практикуют принудительный призыв на службу, на что указывает в своем докладе Специальный докладчик по правам человека.
However, because of its unique topographical features, Myanmar was fortunate to emerge with minimal damage in comparison to other, seriously affected countries in our region. Однако благодаря ее уникальным топографическим особенностям Мьянме, к счастью, был нанесен лишь минимальный ущерб по сравнению с другими, серьезно пострадавшими странами нашего региона.
The sustained reduction of illicit opium poppy cultivation in Myanmar and the Lao People's Democratic Republic constituted a positive development in the period 2002-2003. Весьма позитивным изменением в период 2002 - 2003 годов явилось существенное сокращение незаконного культивирования опийного мака в Мьянме и Лаосской Народно - Демократической Республике.
Work to combat human trafficking will also be central to efforts in the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Viet Nam. Важное место в деятельности во Вьетнаме, Лаосской Народно-Демократической Республике и Мьянме будет отводиться также мероприятиям по борьбе с торговлей людьми.
The Executive Board took note of the first one-year extension of the special programme of assistance to Myanmar and the note on its implementation. Исполнительный совет принял к сведению первое продление на один год специальной программы по оказанию помощи Мьянме и записку о ходе ее осуществления.
Microfinance was not new to Myanmar, where it had been practiced for some time and provided farmers with small-scale credit to purchase agricultural inputs. Микрокредитование, которое уже в течение определенного времени существует в Мьянме, позволяет производителям сельскохозяйственной продукции закупать ввозимые ресурсы.