She was going into a club and she just kind of left me there. |
Она собиралась в клуб и просто оставила меня там. |
She left some pigeons roasting on the fire. |
Она оставила несколько пожаренных на огне голубей. |
And she left poor Rose where she knew she'd be found. |
И оставила бедную Розу там, где ее несомненно нашли бы. |
She assumed that he was with the grandmother and just left him there. |
Она считала, что он с бабушкой, и просто оставила его там. |
She killed herself and left me alone. |
Она покончила с собой и оставила меня одного. |
Probably more embarrassing to the 12-year-old who left it there. |
Наверное, та двенадцатилетняя девчонка, которая его тут оставила, чувствует себя намного хуже. |
You probably just left it in your car. |
Наверное ты оставила ее в машине. |
She left him with a family that she worked for over in the Marina. |
Она оставила его семье, на которую работала в Марине. |
Our logs show that a group of Jaffa left the site less than 24 hours before the attack. |
Наши журналы врат показывают, что группа Джаффа оставила базу Альфа за меньше чем 24 часа до нападения. |
On the plus side, it turns out she left me the house. |
С другой стороны - получается она оставила мне дом. |
I left some stuff here that I need. |
Я тут оставила нужные мне вещички. |
When Rose was four, her mom left us to go save the world. |
Когда Розе было 4, её мама оставила нас и отправилась спасать мир. |
My old roommate Laura left that behind. |
Это оставила моя прежняя соседка Лаура. |
She's gone, doesn't answer her mobile, left the baby's comforter. |
Она пропала, не отвечает по мобильному, оставила любимую игрушку малыша. |
So even though Molly was erased from my system, she left an impression. |
Поэтому, даже если Молли была стерта с моей системы, она оставила о себе представление. |
No, but... left a note. |
Нет, но... оставила записку. |
I left him a letter, it's in the carrion. |
Я оставила ему письмо, оно со мной. |
She left the head out there To send a message to the other rats. |
Она оставила там голову как послание для других крыс. |
If this woman left a trail, well, you can find her. |
Если она оставила след, ты сможешь его найти. |
I called the mom's house, left a message. |
Я позвонила в дом её матери, оставила сообщение. |
She left teaching to get married. |
Она оставила преподавание и вышла замуж. |
My friend Judy left samples on my desk with a delightfully fragrant and provocative note. |
Моя подруга Джуди оставила образцы на моем столе вместе с восхитительно пахнущей и весьма провокационной запиской. |
I accidentally left Charmonique's wig closet open. |
Я случайно оставила шкаф Шармоник с её париками открытым. |
She left a message on my machine last night. |
Она вчера оставила сообщение на автоответчик. |
I left a message on your voicemail. |
Я оставила тебе сообщение на автоответчике. |