I wasn't sure where I left it. |
Не знала, где оставила её. |
That's where Sydney left the tracker that we put in her bag. |
Там Сидни оставила жучок, который мы оставили в её сумке. |
So, only one vehicle has left recent tire tracks. |
Итак, только одна машина оставила свежие следы шин. |
I seem to have left my notebook here. |
Мне кажется, я оставила свой ноутбук здесь. |
Lucien's witch Alexis left her clues in a rather cryptic puzzle. |
Ведьма Люсьена Алексис оставила свои подсказки в виде загадочных головоломок. |
I burned that bridge when I left a little going-away present on my bosses' desk... |
Я сожгла за собой все мосты, когда оставила на столе у босса прощальный подарочек... |
She left us this house and everything else she owned. |
Она оставила нам этот дом и все остальное, чем владела. |
To you she left all her life's savings. |
Тебе она оставила все свои сбережения. |
Besides, Chuck, it's not like Ilsa left me empty-handed. |
Кстати, Чак, Эльза не оставила меня с пустыми руками. |
I just came to get a book that I left here. |
Я только заберу книгу, которую оставила. |
You know, when I left last, I thought for sure you'd hate Klaus forever. |
Ты знаешь, когда я оставила вас в прошлом, я была уверена, что ты возненавидишь Клауса навсегда. |
She left this in my room. |
Вот это она оставила в моём номере. |
Your former president left your finances in a mess. |
Ваш предыдущий президент оставила состояние финансовых дел в полном упадке. |
Miss Matlock, your mother phoned and left that message. |
Мисс Мэтлок, ваша мама позвонила и оставила сообщение. |
This is the background noise on the message that Julie left on Grace's answer-phone. |
Это фоновый шум на сообщении, которое Джули оставила на автоответчике Грейс. |
A thirty years' war that left them both dead inside and this dead space between them. |
30-летняя война, которая убила их изнутри и оставила между ними мертвое пространство . |
I was just afraid to tell you that I left him with my 24-year-old boyfriend. |
Я просто боялась рассказать вам, что я оставила его с моим 24-летним приятелем. |
She keeps dreaming about her daughter she left with her mother. |
Она всё время бредит о своей девочке, которую оставила у мамы. |
She left her family because they wouldn't let her continue her studies. |
Она оставила семью, потому что они не позволили бы ей продолжить обучение. |
I left you because I didn't want you. |
Я оставила тебя, потому что ты был для меня обузой. |
I realised that I'd left my purse on the boat, so... |
Я поняла, что оставила на яхте кошелёк, и... |
I love Ziva, but she left us. |
Я люблю Зиву, но она оставила нас. |
She left a severed head in the hotel fridge. |
Она оставила отрезанную голову в холодильнике гостиницы. |
Let her go, and I'll tell you where I left the drugs. |
Отпустите её и я расскажу, где я оставила наркоту. |
I left him here when I moved to Chicago. |
Я оставила его здесь, когда переехала в Чикаго. |