She left it at my apartment the night before. |
Она оставила его в моей квартире за вечер до этого всего. |
I left messages for Kathleen and Amy. |
Я... я оставила сообщения для Кэтлин и Эми. |
She left me to turn into Big Jim Rennie. |
Он оставила меня, чтобы я стал похож на большого Джима Ренни. |
There is no way Karen Kim left anything behind. |
Нет никакого шанса, что Карэн Ким что-то после себя оставила. |
Mary left her sister to clean the windows. |
Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна. |
I left him, I left my job, I left everthing... |
Я оставила его, оставила свою работу, я оставила все... |
I left the town, I left the life. |
Я оставила город, оставила свою жизнь. |
Look Yang left me her shares and her board left me you, too. |
Слушай, Янг оставила мне свою долю и свое место и... тебя она тоже оставила мне. |
She probably left a bad marriage. |
Она, скорее всего, оставила не ее, а неудавшийся брак. |
Before she left, she gave me a message. |
Перед тем, как её не стало, она оставила мне сообщение. |
Edith kept it exactly how he left it. |
Эдит оставила всё так, как было перед его уходом. |
Mother left an inheritance, I still have some left. |
Мама оставила наследство, до сих пор кое-что осталось. |
She just left a note on the pillow and left the country. |
Она просто оставила записку на подушке и смылась из страны. |
I left it As it was when he left it, forever. |
Я оставила ее такой, какой она была тогда,... когда он уехал из нее навсегда. |
Felicity's already left two messages kindly reminding me we have six hours left. |
Фелисити уже оставила два сообщения, любезно напомнив мне, что у нас осталось шесть часов. |
I'd left the house. I left him with Frank. |
Я ушла и оставила его с Фрэнком. |
When you left the shop this morning, I... drove to the park and left the container. |
Когда вы ушли из магазина этим утром, я поехала в парк и оставила контейнер. |
I've left 6 messages, you've left 4. |
Я оставила 6 сообщений, и ты оставил 4. |
Mum has left them, having left to Moscow, because she had 2 more children from her first marriage, which she should look after. |
Мама оставила их, уехав в Москву, так как у неё были ещё 2 детей от первого брака, за которыми она должна была ухаживать. |
He finished his drink, put the mug down on the bar where it left a scorch mark, and left some money. |
Он выпил напиток, поставил кружку на стойку, где она оставила след ожога, и оставил немного денег. |
When I left Aunt Trunchbull's home. I left all my treasures behind. |
Когда я уехала из дома Транчболл, то оставила там все самое ценное. |
Well, I left it for you on the left side of the desk. |
Хорошо, я оставила это на левой стороне твоего стола. |
Jenny had left her fox scarf. l thought she'd left other clues. |
Жени забыла там свою лису, да и я боялась, что она оставила следы. |
Whether I left society, or it left me, I cannot say. |
Не могу сказать покинуло ли меня общество или я оставила его. |
I left my camera with Chuck, thinking he'd show the prince, and they'd have a duel at dawn for what's left of Blair's virtue, or maybe it's royal fisticuffs, whatever those are. |
Я оставила камеру Чаку, в надежде, что он покажет видео принцу, и у них на рассвете состоится дуэль за остатки добродетели Блэр, или, быть может, королевский кулачный бой, без разницы. |