Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
The war left the mining industry in ruins again and the desertion of same by the American companies. Война снова оставила горнодобывающую промышленность в руинах, а также произошло дезертирство американских компаний.
She left Kink in late 2014. Она оставила Kink в конце 2014 года.
It was a risky venture, but Carole gave me a check and then left me alone. Это было рискованное предприятие, но Кэрол дала мне чек и потом оставила одного.
The accident left Nepal Airlines with only two operational aircraft for its domestic flights. Авария оставила Nepal Airlines всего с двумя работоспособными самолётами для внутренних перелётов.
Every great civilization has left a material trace on our planet and in the history of mankind. Каждая великая цивилизация оставила после себя материальный след на нашей планете и в истории человечества.
The accident left Kronos in an immaterial state, so a new leader had to be chosen. Авария оставила Кроноса в нематериальном состоянии, поэтому нужно было выбрать нового лидера.
The death of his only son left Louis II without heirs. Смерть его единственного сына оставила Людвика II без наследников.
A woman returns to her parental home that she left when she was six. Женщина возвращается в родительский дом, который она оставила, когда ей исполнилось 6.
You left Charming because it was incestuous... backward and small-minded. Ты оставила Чарминг, потому что он был инцестным, отсталым и с очень узким сознанием.
I left it on the kitchen counter. Я оставила их на кухонном столе.
I left him a cup of coffee this morning. Я оставила ему утром чашку кофе.
Maybe she left it at home that day or something. Может быть она оставила его домма в этот день или что-то в этом роде.
Baylor University Holly left her school's marching band to showcase her talent at the blind audition. Студентка Бэйлорского университета, Холли, оставила свой марширующий оркестр, чтобы продемонстрировать свой талант на слепом прослушивании.
She left school at sixteen to become a lap dancer, then joined a dance troupe that toured Europe. Катона оставила школу в шестнадцать лет, чтобы стать танцовщицей на коленях, а затем присоединилась к танцевальной труппе, которая путешествовала по Европе.
The sudden and violent death of Valentinian III left the Western Roman Empire without an obvious successor to the throne. Внезапная смерть Валентиниана III оставила Западную Римскую империю без законного наследника престола.
In her will she left a £300 legacy to the writer George MacDonald, whom she had patronized during her life. В своём завещании Энн оставила £ 300 писателю Джорджу Макдональду, которому она покровительствовала при жизни.
Charlotte's death left the King without any legitimate grandchildren; his youngest surviving child was over forty. Смерть Шарлотты Августы оставила короля без законных внуков, а его младшему ребёнку на тот момент было уже больше сорока лет.
She left some money for you. Она оставила немного денег для тебя.
I gave her an ultimatum, and she left me. Я поставил ультиматум, и она оставила меня.
Dude, your mom left me a message to pick you up. Чувак, твоя мама оставила мне сообщение, попросила забрать тебя.
She left her keys in the car. Она оставила свои ключи в машине.
I left my wallet in the car. Я оставила свой бумажник в машине.
I left my wallet in the car. Я оставила свой кошелёк в машине.
At the beginning of 1984, Johnson left the band. В начале 1984 года Джонсон оставила группу.
Morgan left them at the apartment when she moved. Морган оставила их в квартире, когда переехала.