| The war left the mining industry in ruins again and the desertion of same by the American companies. | Война снова оставила горнодобывающую промышленность в руинах, а также произошло дезертирство американских компаний. | 
| She left Kink in late 2014. | Она оставила Kink в конце 2014 года. | 
| It was a risky venture, but Carole gave me a check and then left me alone. | Это было рискованное предприятие, но Кэрол дала мне чек и потом оставила одного. | 
| The accident left Nepal Airlines with only two operational aircraft for its domestic flights. | Авария оставила Nepal Airlines всего с двумя работоспособными самолётами для внутренних перелётов. | 
| Every great civilization has left a material trace on our planet and in the history of mankind. | Каждая великая цивилизация оставила после себя материальный след на нашей планете и в истории человечества. | 
| The accident left Kronos in an immaterial state, so a new leader had to be chosen. | Авария оставила Кроноса в нематериальном состоянии, поэтому нужно было выбрать нового лидера. | 
| The death of his only son left Louis II without heirs. | Смерть его единственного сына оставила Людвика II без наследников. | 
| A woman returns to her parental home that she left when she was six. | Женщина возвращается в родительский дом, который она оставила, когда ей исполнилось 6. | 
| You left Charming because it was incestuous... backward and small-minded. | Ты оставила Чарминг, потому что он был инцестным, отсталым и с очень узким сознанием. | 
| I left it on the kitchen counter. | Я оставила их на кухонном столе. | 
| I left him a cup of coffee this morning. | Я оставила ему утром чашку кофе. | 
| Maybe she left it at home that day or something. | Может быть она оставила его домма в этот день или что-то в этом роде. | 
| Baylor University Holly left her school's marching band to showcase her talent at the blind audition. | Студентка Бэйлорского университета, Холли, оставила свой марширующий оркестр, чтобы продемонстрировать свой талант на слепом прослушивании. | 
| She left school at sixteen to become a lap dancer, then joined a dance troupe that toured Europe. | Катона оставила школу в шестнадцать лет, чтобы стать танцовщицей на коленях, а затем присоединилась к танцевальной труппе, которая путешествовала по Европе. | 
| The sudden and violent death of Valentinian III left the Western Roman Empire without an obvious successor to the throne. | Внезапная смерть Валентиниана III оставила Западную Римскую империю без законного наследника престола. | 
| In her will she left a £300 legacy to the writer George MacDonald, whom she had patronized during her life. | В своём завещании Энн оставила £ 300 писателю Джорджу Макдональду, которому она покровительствовала при жизни. | 
| Charlotte's death left the King without any legitimate grandchildren; his youngest surviving child was over forty. | Смерть Шарлотты Августы оставила короля без законных внуков, а его младшему ребёнку на тот момент было уже больше сорока лет. | 
| She left some money for you. | Она оставила немного денег для тебя. | 
| I gave her an ultimatum, and she left me. | Я поставил ультиматум, и она оставила меня. | 
| Dude, your mom left me a message to pick you up. | Чувак, твоя мама оставила мне сообщение, попросила забрать тебя. | 
| She left her keys in the car. | Она оставила свои ключи в машине. | 
| I left my wallet in the car. | Я оставила свой бумажник в машине. | 
| I left my wallet in the car. | Я оставила свой кошелёк в машине. | 
| At the beginning of 1984, Johnson left the band. | В начале 1984 года Джонсон оставила группу. | 
| Morgan left them at the apartment when she moved. | Морган оставила их в квартире, когда переехала. |