That woman at the school today - she made Becky cry and then she just left her sitting there. |
Эта женщина у школы... она заставила Бекки плакать, а потом просто оставила ее там сидеть. |
Really, really fast, because I left something there yesterday. |
Очень-очень срочно, потому что вчера я там кое-что оставила. |
She left her daughter Lizzie with our folks. |
Она оставила дочь Лиззи с нашими родителями. |
I'm sorry I left you... |
Я сожалею, что оставила тебя... |
You left an urgent message about needing muffins. |
Ты оставила мне срочное сообщение о нехватке кексов. |
Maybe she left her phone or her spell book. |
Может, она оставила свой телефон или записную книжку. |
She left a message right before the end of the play. |
Она оставила сообщение прямо перед концом спектакля. |
Where you left 'em, honey. |
Где ты их оставила, милая. |
Yes, your hospital left me many voice mails, about Lorraine Saracen... |
Да, ваша больница оставила мне кучу голосовых сообщений о Лорейн Сарасэн... |
She left the boy behind on his own and Locked the house. |
Она оставила мальчика одного и заперла дом. |
That's fine. I left you another list. |
Хорошо, я оставила для тебя другой список. |
When I left you here alone she saw you. |
Когда я оставила вас вдвоем, она видела. |
Well, I suppose I could sell the jewelry my grandmother left me. |
Я могу продать драгоценности, которые мне оставила бабушка. |
You guys, I left my makeup back on the bus. |
Ребята, я оставила косметичку в автобусе. |
I left her alone with ben for 5 minutes. |
Я оставила ее наедине с Беном на 5 минут. |
And she left a note saying she changed her mind. |
И она оставила записку, что она передумала. |
And then when she left the ballet, you followed her here, to Midsomer-in-the-Marsh. |
А когда она оставила балет, вы последовали за ней, сюда, в Мидсомер-на-болоте. |
Each epoch left its mark on architectural appearance of the monastery. |
Каждая эпоха оставила здесь свой след в архитектурном облике монастыря. |
The suicide note she left to her loved ones. |
Прощальное письмо она оставила тому кого любила. |
She left the baby and vanished. |
Она оставила нам ребёнка и сбежала. |
I left something burning at the lab. |
Я оставила что-то горящим в лаборатории. |
No, I've left a couple of open catalogs Laying around on the night stand. |
Нет, я оставила пару открытых каталогов, лежащими на ночном столике. |
The gift she left to all of us. |
Подарок, который она оставила всем нам. |
He won't understand why I left him alone. |
Он не поймет, почему я оставила его одного. |
I left one suit out on the bed, for the train. |
Один костюм оставила на кровати для поездки. |