| That woman at the school today - she made Becky cry and then she just left her sitting there. | Эта женщина у школы... она заставила Бекки плакать, а потом просто оставила ее там сидеть. | 
| Really, really fast, because I left something there yesterday. | Очень-очень срочно, потому что вчера я там кое-что оставила. | 
| She left her daughter Lizzie with our folks. | Она оставила дочь Лиззи с нашими родителями. | 
| I'm sorry I left you... | Я сожалею, что оставила тебя... | 
| You left an urgent message about needing muffins. | Ты оставила мне срочное сообщение о нехватке кексов. | 
| Maybe she left her phone or her spell book. | Может, она оставила свой телефон или записную книжку. | 
| She left a message right before the end of the play. | Она оставила сообщение прямо перед концом спектакля. | 
| Where you left 'em, honey. | Где ты их оставила, милая. | 
| Yes, your hospital left me many voice mails, about Lorraine Saracen... | Да, ваша больница оставила мне кучу голосовых сообщений о Лорейн Сарасэн... | 
| She left the boy behind on his own and Locked the house. | Она оставила мальчика одного и заперла дом. | 
| That's fine. I left you another list. | Хорошо, я оставила для тебя другой список. | 
| When I left you here alone she saw you. | Когда я оставила вас вдвоем, она видела. | 
| Well, I suppose I could sell the jewelry my grandmother left me. | Я могу продать драгоценности, которые мне оставила бабушка. | 
| You guys, I left my makeup back on the bus. | Ребята, я оставила косметичку в автобусе. | 
| I left her alone with ben for 5 minutes. | Я оставила ее наедине с Беном на 5 минут. | 
| And she left a note saying she changed her mind. | И она оставила записку, что она передумала. | 
| And then when she left the ballet, you followed her here, to Midsomer-in-the-Marsh. | А когда она оставила балет, вы последовали за ней, сюда, в Мидсомер-на-болоте. | 
| Each epoch left its mark on architectural appearance of the monastery. | Каждая эпоха оставила здесь свой след в архитектурном облике монастыря. | 
| The suicide note she left to her loved ones. | Прощальное письмо она оставила тому кого любила. | 
| She left the baby and vanished. | Она оставила нам ребёнка и сбежала. | 
| I left something burning at the lab. | Я оставила что-то горящим в лаборатории. | 
| No, I've left a couple of open catalogs Laying around on the night stand. | Нет, я оставила пару открытых каталогов, лежащими на ночном столике. | 
| The gift she left to all of us. | Подарок, который она оставила всем нам. | 
| He won't understand why I left him alone. | Он не поймет, почему я оставила его одного. | 
| I left one suit out on the bed, for the train. | Один костюм оставила на кровати для поездки. |