| I came home to get my goggles for swim practice and I left the gate open. | Я пришла домой чтобы взять мои очки для плавания и оставила ворота открытыми. | 
| Like if Saffron disabled Serenity and left you for dead. | Типа, если бы Саффрон вывела из строя "Серенити" и оставила тебя умирать | 
| I just left it in the back and forgot. | Я оставила ее в конце и забыла. | 
| I left him a message at the cantina. | Я оставила ему сообщение в баре. | 
| Well, you left the party and went home. | Ну, а ты оставила вечеринку и пошла домой. | 
| You know, I've left her phone messages and e-mails, and she just won't respond. | Знаешь, я оставила ей телефонные сообщения и электронные письма, но только она не станет отвечать. | 
| All I got is melon stuff that Rachel left. | У меня есть только настойка из дыни, которую оставила Рэйчел. | 
| I think I left my sunglasses in the passenger seat, and he's not answering his phone. | Кажется, я оставила очки на пассажирском сидении, а он не отвечает на звонки. | 
| I left her with Glont at the hotel. | Оставила ее с Глонцем в отеле. | 
| And she also left me a fantastic recipe for sauce, which now is getting cold. | И еще она оставила мне фантастический рецепт соуса, который сейчас остывает. | 
| I left all that behind when I had children of my own. | Я оставила это всё, когда у меня появились собственные дети. | 
| 'Cause I think that maybe I have some left in my bedroom. | А то мне кажется, я оставила несколько в моей спальне. | 
| Because I just left myself a voice mail with that exact same question. | Я только что оставила самой себе сообщение с тем же вопросом. | 
| I left some coffee on the hotplate for you. | Я оставила для Вас немного кофе на плите. | 
| She left nothing but a coffee pot and an old pair of silk stockings. | Она не оставила ничего, кроме кофейника и старой пары шелковых чулок. | 
| I left her there, in line. | Я оставила ее там, в очереди. | 
| She must have taken her chip out last night and left it in her room. | Видимо, она вытащила свой чип прошлой ночью и оставила его в комнате. | 
| She left Sacramento because she wanted something, and now she's back. | Она оставила Сакраменто, потому что разыскивала что-то, и сейчас она вернулась. | 
| We have to get ahold of that drive you left at Barnwright. | Мы должны завладеть той флешкой, которую ты оставила в Барнрайт. | 
| Your little friend left her wallet at the bar last night. | Твоя подруга оставила свой бумажник в баре прошлой ночью. | 
| She left you a message I know you listened to. | Она оставила тебе сообщение, и я знаю, что ты его прослушал. | 
| Wait, you said Rose left some information with her neighbour. | Подождите, вы говорили, что Роуз оставила кое-какие материалы соседке. | 
| But, she left us one last clue. | Хотя, она оставила нам последнюю подсказку. | 
| I left him a message that I can start tomorrow. | Я оставила ему сообщение, что могу начать завтра. | 
| I left the money on the table. | Увидишь, я там оставила деньги на столе. |