Frida sure left a lot of her personal stuff behind. |
Фрида оставила здесь много своих вещей. |
I had left my purse at a piano lesson. |
Я оставила свою сумочку на занятиях игры на пианино. |
She left an urgent message asking her to call back. |
Она оставила срочное сообщение, с просьбой перезвонить. |
I left my bike. I was late. |
Я оставила велик, я опаздывала. |
She must have left it in here yesterday when she borrowed my jacket. |
Наверно, оставила вчера, когда брала пиджак. |
I left it on your desk. |
Я оставила у тебя на столе. |
Sam, you left your bike outside again. |
Сем, ты опять оставила свой велосипед на улице. |
Sadly, I left my tools at home. |
Печально, но я оставила все инструменты дома. |
Because Lily left you for my father. |
Потому что Лили оставила ради моего отца. |
I left Richard a note saying I'd gone to the theatre. |
Я оставила Ричарду записку, что я пошла в театр. |
I left Sheldon in the car with the window cracked open. |
Я оставила Шелдона в машине с приоткрытым окном. |
Of course, she left the place a total disaster. |
И, конечно, она оставила здесь всё в полном беспорядке. |
I left him in the mountains to die. |
И оставила его в горах умирать. |
He refuses to see me ever since I left his world to seek happiness here. |
Он не хочет видеть меня с тех пор как, я оставила мир, пытаясь обрести счастье здесь. |
It took me back to a time that I left behind long ago. |
Это перенесло меня обратно в то время, что я оставила позади давно. |
Perhaps, worst of all, I had left him for another man. |
Возможно, самое худшее, я оставила его ради другого мужчины. |
Flynn, I left you at the dock because I was trying to protect you. |
Флинн, я оставила тебя там, потому что хотела защитить. |
I'm sorry I left your dads'... |
Прости меня, что я оставила дом твоего отца. |
I'm sorry that I left you. |
Прости, что я оставила тебя. |
Our last encounter left me so - empty-handed. |
Наша последняя встреча... оставила меня с пустыми руками. |
And it left 32 quarters underneath his pillow, one for each tooth. |
А под его подушкой она оставила 32 четвертака - По одному за каждый зуб. |
The wars have left many of us here in straitened circumstances. |
Война оставила многих из нас в стесненных обстоятельствах. |
Amy Martin left it here last night after my party. |
Эми Мартин оставила его вчера после вечеринки. |
Maybe I left a bag at his place, but I don't know anything about money. |
Может, я оставила пакет у него дома, но насчет денег я ничего не знаю. |
I've left a letter on my bureau. |
Я оставила письмо на своем письменном столе. |