Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
Frida sure left a lot of her personal stuff behind. Фрида оставила здесь много своих вещей.
I had left my purse at a piano lesson. Я оставила свою сумочку на занятиях игры на пианино.
She left an urgent message asking her to call back. Она оставила срочное сообщение, с просьбой перезвонить.
I left my bike. I was late. Я оставила велик, я опаздывала.
She must have left it in here yesterday when she borrowed my jacket. Наверно, оставила вчера, когда брала пиджак.
I left it on your desk. Я оставила у тебя на столе.
Sam, you left your bike outside again. Сем, ты опять оставила свой велосипед на улице.
Sadly, I left my tools at home. Печально, но я оставила все инструменты дома.
Because Lily left you for my father. Потому что Лили оставила ради моего отца.
I left Richard a note saying I'd gone to the theatre. Я оставила Ричарду записку, что я пошла в театр.
I left Sheldon in the car with the window cracked open. Я оставила Шелдона в машине с приоткрытым окном.
Of course, she left the place a total disaster. И, конечно, она оставила здесь всё в полном беспорядке.
I left him in the mountains to die. И оставила его в горах умирать.
He refuses to see me ever since I left his world to seek happiness here. Он не хочет видеть меня с тех пор как, я оставила мир, пытаясь обрести счастье здесь.
It took me back to a time that I left behind long ago. Это перенесло меня обратно в то время, что я оставила позади давно.
Perhaps, worst of all, I had left him for another man. Возможно, самое худшее, я оставила его ради другого мужчины.
Flynn, I left you at the dock because I was trying to protect you. Флинн, я оставила тебя там, потому что хотела защитить.
I'm sorry I left your dads'... Прости меня, что я оставила дом твоего отца.
I'm sorry that I left you. Прости, что я оставила тебя.
Our last encounter left me so - empty-handed. Наша последняя встреча... оставила меня с пустыми руками.
And it left 32 quarters underneath his pillow, one for each tooth. А под его подушкой она оставила 32 четвертака - По одному за каждый зуб.
The wars have left many of us here in straitened circumstances. Война оставила многих из нас в стесненных обстоятельствах.
Amy Martin left it here last night after my party. Эми Мартин оставила его вчера после вечеринки.
Maybe I left a bag at his place, but I don't know anything about money. Может, я оставила пакет у него дома, но насчет денег я ничего не знаю.
I've left a letter on my bureau. Я оставила письмо на своем письменном столе.