Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
I left you a couple messages about the insurance guy who came by, asking questions. Я оставила тебе несколько сообщений о парне из страховой, который пришел задавать вопросы.
That's why I left the wallet there. Именно поэтому я оставила свой кошелек.
She left Lily here with me and Tina. Она оставила Лили здесь со мной и Тиной.
I left you a note on the kitchen counter. Я тебе записку на столе оставила.
It has told, that has left it with the father. Она сказала, что оставила её с отцом.
And left us some bread crumbs. И оставила нам путь из хлебных крошек.
I think I left the bath running. Помоему я оставила включенную воду в ванной.
You left it here when you skipped town with your boyfriend. Ты оставила его здесь когда смылась из города со своим дружком.
Where's Hannah? I left her at Mother and Daddy's. Где Хана? - Я оставила её у мамы.
She left me a voicemail about a week ago. Она оставила мне сообщение на голосовой почте около недели назад.
I left the corrected exercises in the kitchen. Я оставила решённые задачки на кухне.
I left him to it and came home. Я оставила его в кинотеатре и пошла домой.
I left Anabel... physical therapy at 4:00. Я оставила Анабель... на физиотерапии до 16 часов.
Yesterday I left 10 bucks in my coat pocket. Вчера я оставила 10 баксов в кармане моей куртки.
She left it with me while she's away at sectionals. Оставила, пока сама на отборочных.
You left it upstairs on the dresser. Ты оставила это наверху на комоде.
I left a report here for you last night. Я оставила здесь рапорт прошлым вечером.
If I'm lucky, she left me a lead to freebo. Если мне повезет, то она оставила мне зацепку на Фрибо.
I can't believe I left a trail of candy wrappers. О нет, не могу поверить, что я оставила след из фантиков.
You left your bag here? - No. Ты оставила сумку здесь? - Нет, конечно.
Hannah drugged us, left me stranded in the middle of nowhere. Ханна накачала нас наркотой, оставила меня неизвестно где.
I called and left a message for the county ambulance service. Я позвонила и оставила сообщение амбулансной службе.
I told the gardener - That's why I left you in charge. Я сказал садовнику - Именно поэтому я оставила тебе отвественным.
I understand the hospital left him in your care. Я понимаю больница оставила на ваше попичение.
Only that I've left my umbrella upstairs. В том, что я оставила свой зонтик наверху.