| My ex-wife took 50% of my stuff and left me 100% of my kids. | Моя бывшая жена забрала 50% моего имущества и оставила мне 100% моих детей. | 
| I'm sorry I left you... on the battlefield. | Я сожалею, что оставила тебя... на поле боя. | 
| But Jess left you anyways, which is sad, but it's not fate. | Но Джесс тебя все равно оставила, что печально, но это никакая не судьба. | 
| I left the dress, but they'll send it. | Я оставила платье, но они обещали прислать его. | 
| I left Natchez so I wouldn't end up being a housewife. | Я оставила Натчез, чтобы не оказаться домохозяйкой в итоге. | 
| She must have left this for us, like a bread crumb. | Наверное, она оставила его для нас как хлебную крошку. | 
| I've left you alone for a whole week. | Я оставила тебя в покое на целую неделю. | 
| Rory, I left a list on your dresser last night. | Рори, вчера я оставила список для тебя перед зеркалом. | 
| She left you with your grandparents. | Она оставила тебя с бабушкой и дедом. | 
| I left something personal in my husband's car... | Я оставила кое-что личное в машине моего мужа. | 
| I know I left you there for a long time. | Я знаю, что оставила тебя там надолго. | 
| She admitted her guilt in a letter she left behind. | Она призналась во всем в письме, которое она оставила в комнате. | 
| You left this in the principal's office. | Вот то, что ты оставила в кабинете директрисы. | 
| Anyway, I left you something on the counter. | Кстати, я оставила тебе кое-что на столе. | 
| Either you left it behind on purpose, or by mistake. | Рейс 106 до Нэшвилла отложен... Или ты оставила его специально, или по ошибке. | 
| I left Moss and Richmond in charge. | Я оставила Мосса и Ричмонда на страже. | 
| And I called her and left her messages. | Я ей звонила, оставила сообщения. | 
| I left teaching to join the Marines. | Я оставила учительство, чтобы стать морпехом. | 
| Well, I got very curious when you only left me one voicemail message, instead of your usual 20. | Стало очень любопытно когда ты оставила мне одно голосовое сообщение вместо привычных 20-ти. | 
| She left her book in the carriage. | Она оставила в вагоне свою книгу. | 
| My phone got wet and she left hers at her house. | Мой телефон промок, а она оставила свой дома. | 
| Well, I left him a ton of messages. | Ну, я оставила ему тонну сообщений. | 
| I think I left my camera in your bathroom. | Думаю, я оставила свою камеру в твоей ванной. | 
| Then damon appeared, and she left you. | Потом появился Деймон, и она оставила вас. | 
| If you're hungry, I left a candy bar there. | Если вы проголодались, там я оставила шоколадный батончик. |