Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
My ex-wife took 50% of my stuff and left me 100% of my kids. Моя бывшая жена забрала 50% моего имущества и оставила мне 100% моих детей.
I'm sorry I left you... on the battlefield. Я сожалею, что оставила тебя... на поле боя.
But Jess left you anyways, which is sad, but it's not fate. Но Джесс тебя все равно оставила, что печально, но это никакая не судьба.
I left the dress, but they'll send it. Я оставила платье, но они обещали прислать его.
I left Natchez so I wouldn't end up being a housewife. Я оставила Натчез, чтобы не оказаться домохозяйкой в итоге.
She must have left this for us, like a bread crumb. Наверное, она оставила его для нас как хлебную крошку.
I've left you alone for a whole week. Я оставила тебя в покое на целую неделю.
Rory, I left a list on your dresser last night. Рори, вчера я оставила список для тебя перед зеркалом.
She left you with your grandparents. Она оставила тебя с бабушкой и дедом.
I left something personal in my husband's car... Я оставила кое-что личное в машине моего мужа.
I know I left you there for a long time. Я знаю, что оставила тебя там надолго.
She admitted her guilt in a letter she left behind. Она призналась во всем в письме, которое она оставила в комнате.
You left this in the principal's office. Вот то, что ты оставила в кабинете директрисы.
Anyway, I left you something on the counter. Кстати, я оставила тебе кое-что на столе.
Either you left it behind on purpose, or by mistake. Рейс 106 до Нэшвилла отложен... Или ты оставила его специально, или по ошибке.
I left Moss and Richmond in charge. Я оставила Мосса и Ричмонда на страже.
And I called her and left her messages. Я ей звонила, оставила сообщения.
I left teaching to join the Marines. Я оставила учительство, чтобы стать морпехом.
Well, I got very curious when you only left me one voicemail message, instead of your usual 20. Стало очень любопытно когда ты оставила мне одно голосовое сообщение вместо привычных 20-ти.
She left her book in the carriage. Она оставила в вагоне свою книгу.
My phone got wet and she left hers at her house. Мой телефон промок, а она оставила свой дома.
Well, I left him a ton of messages. Ну, я оставила ему тонну сообщений.
I think I left my camera in your bathroom. Думаю, я оставила свою камеру в твоей ванной.
Then damon appeared, and she left you. Потом появился Деймон, и она оставила вас.
If you're hungry, I left a candy bar there. Если вы проголодались, там я оставила шоколадный батончик.