| The band soon left Elektra and created their own Mötley Records. | Вскоре после этого группа оставила Elektra и создала собственный лейбл Mötley Records. | 
| Along the way they meet a friendly sheep named Ruth who left her flock when she saw the star. | По пути они встречают дружелюбную овцу по имени Рут, которая оставила свою стаю, когда увидела звезду. | 
| In her will she left property worth between 1,000 and 50,000 francs to the daughter of some acquaintances. | Она оставила некоторую сумму - от 1000 до 50000 франков дочери одного из своих знакомых. | 
| She left acting in order to pursue her career as a still photographer. | В дальнейшем она оставила актёрское мастерство, чтобы продолжить свою карьеру в качестве фотографа. | 
| She left the big stage in 1954 but continued to train young Azerbaijani opera singers. | В 1954 году оставила сцену, но продолжала преподавать молодым азербайджанским солистам театра. | 
| In May 2016, Nesbitt disclosed that she had left her record label and was now an independent artist. | В мае 2016 года Несбитт сообщила, что оставила свой лейбл и отныне стала независимым исполнителем. | 
| In December 1780, Louise left Charles and took refuge in a convent. | В декабре 1780 года Луиза оставила мужа и укрылась в монастыре. | 
| Carmela is visited by a bruised Adriana and hears about how Chris' addiction has left him increasingly unstable. | Кармелу навещает Адриана в синяках и слышит о том, как зависимость Кристофера оставила его ещё более неуравновешенным. | 
| She left work in 1970 to stay at home with her newborn son, Andrew. | В 1968-1970 годах оставила работу, присматривала дома за своим новорожденным сыном Эндрю. | 
| Within this new system, a pecking order was soon established which left little room for any newcomers. | В рамках этой новой системы была создана иерархия, которая оставила мало места для новичков. | 
| The next day, she left the group. | На следующий день она оставила группу. | 
| In 1934 she left Columbia and until 1937 worked in the Department of Histology and Embryology at the Lithuanian University of Health Sciences. | В 1934 году Данчакова оставила Колумбийский Колледж и до 1937 г. работала на кафедре гистологии и эмбриологии Литовского университета медицинских наук. | 
| The early death of Henry VI left his 3-year-old son Frederick II as king. | Ранняя смерть Генриха VI оставила его 4-летнего сына Фридриха II в статусе короля. | 
| The damage also left him deaf in his right ear. | Эта операция также оставила его глухим на правое ухо. | 
| On June 30, they confirmed that Choa had left the group. | 30 июня они подтвердили, что Чхоа оставила группу. | 
| For example, the car crash that occurs in the video left several children who observed it frightened and crying. | Например, тайно организованная автоавария, которая произошла в клипе, оставила несколько видевших это детей испугавшимися и плачущими. | 
| The 42nd Army only left Krasnogvardeisk on September 13, 1941, after intense street fighting. | 42-я армия оставила Красногвардейск только 13 сентября 1941 года, после напряжённых уличных боёв. | 
| She left Starship in 1988, shortly after the release of No Protection. | Она оставила группу в 1988 году вскоре после выпуска No Protection. | 
| Film actress Paulette Goddard left her multimillion-dollar estate to New York University in large part due to her friendship with Brademas. | Актриса Полетт Годдар оставила свою многомиллионную недвижимость Нью-Йоркскому университету в значительной степени благодаря её дружбе с гораздо более молодым Брадимасом. | 
| In this series Kirsten O'Brien replaced Liz Barker, who left television presenting to become a full-time mother. | В этом сезоне Кирстен О'Брайен заменила Лиз Баркер, которая оставила телевидение, чтобы ухаживать за ребёнком. | 
| It is known that later time Kudrin' family left the affairs in Taganrog and moved to Kharkiv. | Известно, что спустя время семья Кудриных оставила свои дела в Таганроге и переехала в Харьков. | 
| She left behind more than 150 notebooks with her thoughts and studies. | Она оставила после себя 150 тетрадей с записями своих мыслей и исследований. | 
| Ever since Marina left you've been unbearable. | Как Марина оставила тебя, ты стал невыносим. | 
| My wife Jane left me for another man. | Моя жена Джейн оставила меня ради другого мужчины. | 
| Their deaths left the House of Lancaster with no direct claimants to the throne. | Их смерть оставила дом Ланкастеров без прямых претендентов на трон. |