| I left it on the terrace, next to the stairs. | Я оставила ее на террасе, рядом с лестницей. |
| I left my billy club at the Captain's house. | Я оставила свою дубинку у капитана дома. |
| You left the Bartlett file on your desk, so I thought you might need it. | Ты оставила документы по Барлетту на своем столе, я подумал, они тебе пригодятся. |
| I left her all alone in that joint. | Я оставила ее в этой дыре одну. |
| The front wheels are narrower than the back, so it would've left two different sets of tracks. | Передние колеса уже чем задние, так что она оставила бы два разных ряда следов. |
| Your physical appearance has left you no reason to ever feel confident. | Твоя натура не оставила тебе шансов, чувствовать себя уверенным. |
| No, my friend Jane left that. | Нет, его оставила моя подруга Джейн. |
| I've left a £5 note by the till. | Я оставила 5 фунтов возле кассы. |
| You left them in my car. | Ты оставила их в моей машине. |
| You left something in my bed last night, girlfriend. | Подруга, ты оставила кое что прошлой ночью в моей кровати. |
| I must have left mine in the lodge. | Должно быть, я оставила свою в лоджии. |
| I think I left my jacket in the laundry room. | По-моему, я оставила куртку в прачечной. |
| No, but she left some clothes for you there in that bag. | Нет, но она оставила кое-какие вещи для вас в той сумке. |
| My mother left me at a fire station when I was 2 weeks old. | Моя мама оставила меня на пожарной станции когда мне было 2 недели. |
| But I think maybe Amy left that copy in the machine on purpose. | Но я думаю, может быть Эми оставила копию в машине специально. |
| Although she really cheered up after she left you forever. | Хотя она действительно повеселела после того, как оставила тебя навсегда. |
| And I tried calling Adam and left a couple messages, but I haven't heard anything yet. | Я пыталась дозвониться до Адама, оставила пару сообщений, но он еще не перезвонил. |
| I left my bag in the car. | Я оставила свою сумку в машине. |
| The one you shot and left to die in my arms. | Ту, что ты застрелила и оставила умирать. |
| I left the number of our hotel on the nightstand. | Ладно, я оставила номер нашего отеля на на столике. |
| The NCIS fairy left it under my pillow. | Фея морской полиции оставила это у меня под подушкой. |
| My purse... I left it in the medical tent. | Я оставила сумочку в медицинском шатре. |
| She left a note saying she'll be back later. | Оставила записку, что вернётся позже. |
| You have my number from the last three messages I left. | Я уже оставила вам три сообщения, так что мой номер у вас есть. |
| I had spent so much time protecting Jake's feelings that my own were left defenseless. | Я кучу времени защищала чувства Джейка, и оставила свои беззащитными. |