| She left me with a one-year-old daughter. | Она меня бросила, оставила одного. | 
| No, I left it right here on the table. | Нет, я оставила ее тут на столе. | 
| I think I left the reason why I called on your voicemail. | Мне кажется, что причину, по которой я звонила, я оставила на автоответчике. | 
| Maybe the fact that you left at all. | Возможно потому, что ты фактически вообще нас оставила. | 
| Anyway, I gave her your present... that little invention of yours... and left. | Вообще-то я оставила твой подарок, твоё маленькое изобретение и ушла. | 
| I think I left my earrings upstairs. | Кажется, я серьги наверху оставила. | 
| Aunt Violet wanted to see the gardens, so I left them to it. | Тётя Вайолет хотела посмотреть сад, так что я оставила их там. | 
| She left this note on the table. | Она оставила на столе эту записку. | 
| I may have left that on their fridge last night. | Вчера я, возможно, оставила парочку на холодильнике. | 
| I must have left it in the bathroom. | Я, должно быть, оставила его в туалете. | 
| I must've left it in the bathroom. | Я должно быть оставила его в ванной. | 
| As for my floor routine, I just left a message for Lacey Grimes. | Что насчёт моих вольных, я только что оставила сообщение для Лейси Граймс. | 
| Some girl left this phone here last night. | Какая-то девушка оставила этот телефон здесь вчера вечером. | 
| I left him at a sports bar watching the Mets game. | Я оставила его в спорт-баре смотреть игру сезона. | 
| She left me when I went to prison. | Она оставила меня, когда я сел. | 
| You just left me a message he wants to speak with me. | Ты же только что оставила мне сообщение, что он хочет поговорить со мной. | 
| I think I left it in the salon. | Кажется, я оставила ее в гостиной. | 
| I left her number on your pillow. | Да, я оставила номер у тебя на подушке. | 
| She left the keys at us. | Ключи, она оставила у нас. | 
| I've left your itinerary for tomorrow on your pillow. | Ваш завтрашний распорядок дня оставила на вашей подушке. | 
| I thought I left it here somewhere. | Кажется, я его тут оставила. | 
| No. I... I must have left it in the house somewhere. | Нет, должно быть, я его в доме оставила. | 
| You left me at least 15 messages last night. | Камилла... Ты оставила мне 15 сообщений. | 
| I think I left my camera bag here. | Кажется, я оставила здесь фотосумку. | 
| Yoon Gae Hwa just dropped this off and left. | Юн Гэ Хва просто оставила это и уехала. |