Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
Don't tell me you left her there. Не говори мне, что оставила ее там.
She left a suicide note, you know... laying blame at your feet. Она оставила предсмертную записку... поднесла виновного вам на блюдечке.
I'm afraid she left everything to the zoo. Боюсь, она оставила всё зоопарку.
Except for the mess, you're exactly where I left you. Если не считать беспорядка, ты там же, где я тебя оставила.
Unfortunately, you left my stepson behind. К сожалению, ты оставила моего пасынка.
One of those Sherlock ladies left her carpal tunnel brace in here. Одна из этих фанаток Шерлока оставила тут свой бандаж на запястье.
I left my overnight bag at home this morning. Я оставила мою сумку для больницы дома утром.
I left the two of them alone. Да. Я оставила их двоих наедине.
I left her back in the cave. ! Я оставила её в пещере.
I must have left my phone on the table. Я, должно быть, оставила телефон на столе.
She just left us with a hundred open cases, and we're shorthanded. Она оставила сотни нераскрытых дел, а у нас работать некому.
She left her daughter a lot of songs. Она оставила своей дочке много песен.
My mom left it in my jacket pocket. Моя мама оставила это в кармане пиджака.
I left you some schitzels in the fridge for tonight. Я оставила вам несколько шницелей. в холодильнике, на вечер.
They went to the corral with my grandma, and she left the magazine on the table. Они пошли в загон с моей бабушкой, и она оставила журнал на столе.
Naomi left me this frantic message about our father, so... Наоми оставила истеричное сообщение о нашем отце, и...
I phoned her and left a message. Я позвонила ей и оставила сообщение.
She called me this morning and left a message. Она позвонила мне этим утром и оставила сообщение.
I left them Post-it notes with instructions. Я оставила им записку с инструкциями.
I found your boots that you left here. Я нашёл сапоги, которые ты оставила.
Instead, you left us with nothing. Вместо этого ты оставила нас ни с чем.
My car's outside, but I remembered I left my medication here. Машина на улице, но я вспомнила, что оставила здесь свои таблетки.
You know, I once left a purse and 2 feet of my large intestine there. Знаешь, однажды я там оставила кошелёк и пару футов своей толстой кишки.
I left you a plate in the microwave. Я оставила тебе тарелку в микроволновке.
Paul Jenks - he... he wants to start up where your family left off. Пол Дженкс... он... хочет возродить то, что оставила твоя семья.