Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
Smith's relationship with her husband did not improve and on 15 April 1787, after twenty-two years of marriage, she left him. Отношения Смита с мужем не улучшились и в апреле 1787 года, после двадцати двух лет брака, она оставила его.
Shortly after 9 pp. m., records show, Perry made phone calls to family and friends telling them Janet had left him and the children. Вскоре после девяти вечера, согласно отчётам, Перри позвонил родным и друзьям, сказав им, что Джанет оставила его и детей.
The 2nd Armoured Division left Versailles on 1 September 1997 and was installed at Châlons-en-Champagne in place of the disbanding 10th Armoured Division. Вторая бронетанковая дивизия оставила Версаль 1 сентября 1997 года и была расположена в Шалон-ан-Шампань вместо расформированной 10-й бронетанковой дивизии.
Gabi left her keys in the door again! Габи снова оставила ключи в двери!
Again in 2009, boot-Duesseldorf left virtually nothing to be desired. Нынешняя выставка boot-Duesseldorf почти не оставила пробелов в своей деятельности.
She left two suicide notes, one detailing her last wishes regarding her estate, the other a letter for her parents. Она оставила две предсмертные записки, в одной из которых были её последние пожелания относительно её имущества, а в другой письмо для её родителей.
Once the firmly sewn pillow was ripped, they found among the feathers a note from Kuthumi and the brooch, which Mrs. Sinnett left at home. После того, как прочно зашитая подушка была распорота, они обнаружили среди перьев записку махатмы и брошь, которую м-с Синнетт оставила у себя дома.
A transfer of troops to the Western Empire in 374 had left gaps in Valens' mobile forces. Кроме того, переброска войск на запад империи в 374 году оставила внушительные бреши в составе армии Валента.
A minute after she had left the podium her score came up - 9.95. Спустя минуту после того, как она оставила подиум, объявили оценку - 9,95 балла.
After leaving him a written list of things to do in her absence, he says, she left the house around 8:30 p.m. Она оставила ему список заданий на время своего отсутствия и покинула дом около 8:30 вечера.
Photographs of the same area taken on 18 July (photograph 6) showed that the battery had left the position it had previously occupied. Съемки этого района, произведенные 18 июля в этом же районе (снимок 6), показали, что батарея оставила занимаемую ранее позицию.
Local ceramics did not achieve such a high level as the Greek but have left their traces in the methods of ceramic manufacture in the Region. Местная керамика не достигла таких высот как греческая, но оставила свой след в искусстве производства керамики в крае.
Maybe you left it at work. Может, ты оставила это на работе?
I've left him several messages, but I really think the shooting affected him a lot more than he's letting on. Я оставила ему несколько сообщений, но я думаю, что стрельба повлияла на его больше, чем он делает вид.
You want it to look as if I have left you Ты хочешь, чтобы всё выглядело так, будто это я тебя оставила.
Yes, I left my phone number, but that's not why I did it. Да, я оставила свой номер телефона, но не поэтому.
And she left me a boatload of money, and I've been taking cabs ever since. И оставила мне кучу денег, И с тех пор я ездила только на такси.
I've left you like ten messages. Я вам штук десять сообщений оставила!
So, I left my family and I married him. Так, я оставила мою семью и вышла за него
Well, I guess I kind of went out for a pack of smokes and never came back. I left you hanging up there. Ну я же, типа, выскочила за куревом, да так и не вернулась. оставила тебя здесь висеть.
I've left you like 10 messages. Я вам штук десять сообщений оставила!
I left the kids with you out of desperation, but now I can't imagine having done it differently. Я оставила детей с тобой от отчаяния, а теперь не представляю, что могло быть как-то иначе.
Maybe she left it at home? Быть может, она оставила ее дома?
Guys. She left her badge and gun? Она оставила свой жетон и оружие?
that is the precious gift she left her daughters. Это ценный подарок, который она оставила своим дочерям.