I've left instructions for you there. |
Я оставила там инструкции для тебя. |
I left my crutch in your mother's garden. |
Я оставила свой костыль в саду твоей матери. |
Maya left behind a ton of surveillance photos of this guy. |
Майя оставила кучу фото с этим парнем. |
Ann Rutledge left it in my bathroom. |
Энн Рутледж оставила его у меня в ванной. |
I knew I left that somewhere. |
Я знала, что оставила его где-то. |
I offered to stay but he insisted I left him to it. |
Я предложила ему остаться, но он настоял, чтобы я оставила его одного. |
Whatever... science or magic altered reality must have left small scars on my memory that my subconscious picked up on. |
Неважно что... наука или магия изменила реальность, она оставила небольшие шрамы на моей памяти, которые нашло моё подсознание. |
My daughter never would have left Jonathan behind with that monster. |
Моя дочь никогда бы не оставила Джонатана с этим монстром. |
'Cause I left my running heels at home. |
А то я оставила мои кроссовки дома. |
You left your keys at the beach. |
Ты оставила свои ключи на берегу. |
I left my wads of hundreds in another jeans. |
Видимо я оставила свои пачки сотен в других джинсах. |
You left something on the roof. |
И на крыше ты кое-что оставила. |
It was parked exactly where I left it. |
Он стоял именно там, где я его оставила. |
She had felt she had not left her mark on this Earth. |
Ей казалось, что она не оставила свой след на Земле. |
I left it in the refrigerator, Mrs. Genevieve. |
Я оставила его в холодильнике, миссис Женевьева. |
Peri left me in charge of her estate. |
Пери оставила меня присматривать за имуществом. |
The problem is she left the message with my flatmate... which was a very serious mistake. |
Она оставила сообщение моему соседу по квартире. Совершив тем самым большую ошибку. |
She left me with you guys to die. |
Она оставила меня умирать вместе с вами. |
Ivy couldn't come right out and tell me, so she left me this message. |
Айви не могла прямо прийти и рассказать мне, поэтому она оставила мне сообщение. |
I followed the clue you left for me. |
Я следовала подсказке, которую ты оставила. |
Apparently, Bonnie Newberry left a string of figurative bodies in her wake on her rise in the auto industry. |
Похоже, Бонни Ньюберри фигурально оставила череду трупов при подъеме в авто индустрии. |
I left you a message months ago. |
Я оставила сообщение несколько месяцев назад. |
It left a dream of the Middle East as a unit, and a unit where people of different faiths could live together. |
Она оставила мечту о Ближнем Востоке как едином целом, где люди разных вероисповеданий могли жить вместе. |
She left this, her phone number. |
Она оставила это, номер своего телефона. |
It's not your mark if she left you behind, Owen. |
Она не цель, если оставила тебя одного, Оуэн. |