Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
I've left instructions for you there. Я оставила там инструкции для тебя.
I left my crutch in your mother's garden. Я оставила свой костыль в саду твоей матери.
Maya left behind a ton of surveillance photos of this guy. Майя оставила кучу фото с этим парнем.
Ann Rutledge left it in my bathroom. Энн Рутледж оставила его у меня в ванной.
I knew I left that somewhere. Я знала, что оставила его где-то.
I offered to stay but he insisted I left him to it. Я предложила ему остаться, но он настоял, чтобы я оставила его одного.
Whatever... science or magic altered reality must have left small scars on my memory that my subconscious picked up on. Неважно что... наука или магия изменила реальность, она оставила небольшие шрамы на моей памяти, которые нашло моё подсознание.
My daughter never would have left Jonathan behind with that monster. Моя дочь никогда бы не оставила Джонатана с этим монстром.
'Cause I left my running heels at home. А то я оставила мои кроссовки дома.
You left your keys at the beach. Ты оставила свои ключи на берегу.
I left my wads of hundreds in another jeans. Видимо я оставила свои пачки сотен в других джинсах.
You left something on the roof. И на крыше ты кое-что оставила.
It was parked exactly where I left it. Он стоял именно там, где я его оставила.
She had felt she had not left her mark on this Earth. Ей казалось, что она не оставила свой след на Земле.
I left it in the refrigerator, Mrs. Genevieve. Я оставила его в холодильнике, миссис Женевьева.
Peri left me in charge of her estate. Пери оставила меня присматривать за имуществом.
The problem is she left the message with my flatmate... which was a very serious mistake. Она оставила сообщение моему соседу по квартире. Совершив тем самым большую ошибку.
She left me with you guys to die. Она оставила меня умирать вместе с вами.
Ivy couldn't come right out and tell me, so she left me this message. Айви не могла прямо прийти и рассказать мне, поэтому она оставила мне сообщение.
I followed the clue you left for me. Я следовала подсказке, которую ты оставила.
Apparently, Bonnie Newberry left a string of figurative bodies in her wake on her rise in the auto industry. Похоже, Бонни Ньюберри фигурально оставила череду трупов при подъеме в авто индустрии.
I left you a message months ago. Я оставила сообщение несколько месяцев назад.
It left a dream of the Middle East as a unit, and a unit where people of different faiths could live together. Она оставила мечту о Ближнем Востоке как едином целом, где люди разных вероисповеданий могли жить вместе.
She left this, her phone number. Она оставила это, номер своего телефона.
It's not your mark if she left you behind, Owen. Она не цель, если оставила тебя одного, Оуэн.