Well, that's why I left a note. |
Ну, поэтому-то я и оставила записку. |
One early form left an imprint, like it died only yesterday. |
Одна из ранних форм оставила отпечаток, словно вымерла только вчера. |
She left him 'cause of cold cash. |
Она оставила его, потому что получила деньги. |
I left you with your heart still beating. |
Когда я оставила тебя, твое сердце еще билось. |
I've left a message for them to get back to me. |
Я оставила им сообщение, чтобы перезвонили мне. |
Freddie Lounds left me that message three hours ago. |
Фредди ЛАундс оставила мне это сообщение три часа назад. |
I singled you out because I knew their deaths left a void that you couldn't fill. |
Я выделила вас, потому что знала, их смерть оставила пустоту, которую вы не сможете заполнить. |
I left your mom sitting on Tom's lap to be here. |
Я оставила твою маму, сидящую на коленях Тома, чтобы быть здесь. |
I hope she left something of value for you in there. |
Надеюсь, она оставила вам что-нибудь ценное. |
She came by here before you woke up, and she left you a lovely card. |
Она приходила перед тем как ты очнулся, и оставила тебе милую открытку. |
She left with two or three of my shirts. |
Она оставила с двумя или тремя из моих рубашек. |
With my life on the line, you've left me no choice. |
Когда на кону моя жизнь, ты не оставила мне выбора. |
It's just... I think I left my earrings here. |
Кажется, я оставила здесь свои серёжки. |
I left the money exactly where they instructed me to. |
Я оставила деньги там, где мне сказали. |
She left the store to me, and I'll leave it to my daughter. |
Она оставила магазин мне, а я передам его своей дочери. |
I left you a message that said you didn't have to pick me up. |
Я оставила тебе сообщение, что не надо меня подвозить. |
When you left me, I was lost. Heh. |
Когда ты оставила меня, я был потерян. |
You know, I think I left my keys upstairs. |
Мне кажется, я оставила наверху свои ключи. |
No, this is stuff she left for the kids. |
Нет, это вещи, которые она оставила для детей. |
Not to change the subject, but I don't really get the gift grandma left me. |
Не то, чтобы я пыталсь сменить тему, но я не совсем понимаю, что за подарок мне оставила бабушка. |
Now you've left your entire body in my chair. |
Теперь ты оставила всё свое тело на моём стуле. |
I just left some pumpkin cookies at your house. |
Только что оставила тебе у дома тыквенного печенья. |
I left my phone here last night. |
Я оставила здесь свой телефон прошлой ночью. |
Look, this is some of the stuff that you left at mine. |
Тут некоторые вещи, которые ты оставила у меня. |
The older women say his soul left him long ago. |
Женщины постарше говорят, что душа оставила его давным-давно. |