Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
And, Yvette, I left the number of the restaurant by the phone. И кстати Иветт, я оставила номер ресторана около телефона.
I want to thank you for the lovely little surprise you left me this morning. Я хочу поблагодарить тебя за чудесный маленький сюрприз, который ты оставила мне утром.
I even left an assisted living brochure on your desk. Okay. Я даже оставила брошюру из дома престарелых на твоем столе.
I left my boyfriend there and I just ran. Я оставила своего парня там и убежала.
But if it bothers you, Victoria, you can pretend that I left Emily Thorne at the door. Но если вас это волнует, Виктория. вы можете притвориться, что я оставила Эмили Торн у двери.
If she takes the originals with her, there should be copies left behind. Если она возьмет с собой подлинники, тогда должны быть и копии... которые бы она оставила.
She locked herself in and left the bag outside. Она закрылась в сортире, а сумочку оставила снаружи.
I think I left my sunglasses at the Kingdom. Кажется, я оставила солнечные очки в королевстве.
She left the final determination up to me. Она оставила окончательное решение за мной.
That patient didn't even take her bag and left without any notice. Эта пациентка ушла без предупреждения из больницы и даже оставила сумку.
Now, this is the normal behavior of the particulate that Shawna left behind. Вот это нормальное поведение тех частиц, что оставила Шона.
She left a key at the front desk for you. Она оставила ключ на ресепшн для тебя.
She left it at my apartment the night before. Она оставила его у меня дома за день до этого.
However, she left her crown in the grass. Правда, она оставила свою корону в траве.
I left that at home, forgot about the plan. Я оставила это дома, забыв про план.
She left the children with the neighbours, caught a bus to Rye. Она оставила детей у соседей и села в автобус на Рай.
Rose left me a note but I didn't take it seriously. Роуз оставила мне записку, но я не придал ей значения.
Rose left this on the doorstep last night. Вчера вечером Роуз оставила это на пороге.
I left the tickets for tomorrow on the hallway table. Пока я не забыла, я оставила билеты на завтра в гостиной на столе.
That's the corporation she left most of her money. Это корпорация, которой она оставила большую часть своих денег.
She snuck out the window one night and left the alarm off. Она выбиралась через окно ночью и оставила сигнализацию выключенной.
I left them here when I went to the ladies'. Я уверена, я оставила их здесь, когда пошла в дамскую комнату.
I left my hankie on the seat. Я оставила свой носовой платок на сиденье.
She left a note because she's a good girl. Она оставила записку, потому что она хорошая девочка.
She just left all that music stuff. Она оставила всё, что связано с музыкой.