| You just left it here. | Ты оставила ее здесь. | 
| You left a trail of crumbs. | Ты оставила след из крошек. | 
| She left it in the car. | Она оставила его в машине. | 
| You left it in the sink! | Ты оставила всё в раковине! | 
| I left word with the doctor to call. | Я оставила доктору уведомление перезвонить. | 
| I left something on. | Я кое-что оставила включённым. | 
| It left me a little cold. | Эта речь оставила меня равнодушной. | 
| And the key in the door left. | И ключ в дверях оставила. | 
| A lady left her cooker on. | Женщина оставила включенной плиту. | 
| She left me a couple messages. | Она оставила мне 2 сообщения. | 
| I left the safe deposit door open. | Я оставила дверь депозитария открытой | 
| I left you hanging up there. | оставила тебя здесь висеть. | 
| She left the kid and took off. | Оставила мне ребёнка и ушла. | 
| Peg left very thorough instructions. | Пег оставила довольно четкие инструкции. | 
| But she left me you. | Но она оставила мне тебя. | 
| She left her phone. | Она оставила свой телефон. | 
| Mother left us well provided for. | Мама оставила нас хорошо обеспеченными. | 
| She hasn't left me. | Она не оставила меня. | 
| I left you at the party. | Я тебя оставила на вечеринке, я плохо себя чувствую. | 
| She left me to serve her country. | Но для этого ей надо было порвать с прошлым, и она оставила меня. | 
| Children left gold locket S èuperkom hair John Andrea. | Она оставила детям золотой медальон, в котором хранился локон волос с головы Джона Андрэ. | 
| I once left Danny at a Wal-Mart when he was two. | Я однажды оставила Дэнни в супермаркете. | 
| Well, I probably would have just left a message on your machine. | Ну, тогда я бы просто оставила сообщение. | 
| My mama left me for a Yankee race car driver. | Моя мама оставила меня на янки-автогонщика. | 
| I left my suitcase there and came back here... almost against my will. | Я оставила там чемодан и вернулась сюда... |