Since Professor Walsh designed it, any chance she left instructions lying around? |
Поскольку профессор Уолш его спроектировала, есть вероятность, что она где-то оставила инструкции? |
But I just remembered that we're about to clean a really nasty house last week, so I left it in Rosa's car. |
Но я помню, что мы убирали ужасно грязный дом на прошлой неделе, так что я оставила его в машине Розы. |
"I left them in the rain barrel." |
"Я оставила их в бочке для дождевой воды". |
I left it in me other purse? |
Я оставила его в другой сумочке. |
So she split up and she left the other survivors? |
Значит она ушла из группы и оставила остальных выживших? |
I don't know how you do things in Australia, but I'd sack my pantry maid if she left crockery in this state. |
Я не знаю, как там у вас в Австралии, но я бы уволила свою работницу, если бы она оставила посуду в таком виде. |
Mummy says you hate it and cried when she left you. |
"Мама говорит, ты ненавидишь школу и плакал, когда она тебя там оставила." |
But since she wasn't coming back and she had left her cell phone here, I took it with me. |
Но она не вернулась и она оставила... свой мобильный на столе я взяла его. |
No, I wouldn't have left you behind if you'd been my biological child. |
Нет, я не оставила бы тебя, будь ты моим биологическим ребенком. |
You left your kid in a car? |
Ты оставила своего ребенка в машине? |
She left her car at the. Branson's walking down there now to pick it up. |
Оставила автомобиль на станции, мистер Брэнсон сейчас сходит туда за ним. |
This is the life you left me! |
Вот жизнь, которую ты мне оставила! |
His mom ate all the broth, all she left him were chicken feet! |
Его мама сьела весь бульон, оставила ему одни куриные ножки. |
No, I left her a couple messages last night, but I haven't heard from her. |
Нет, вчера я оставила ей сообщения, но ответа не получила. |
I don't want the repeat of the last time I left you alone with one of our children. |
Я не хочу, чтобы было как в прошлый раз когда я оставила тебя одного с детьми. |
Maybe she left it at home. |
Может, она оставила его дома? |
Do you have any idea how many messages I've left with Ruby? |
Ты хоть знаешь, сколько сообщений я оставила Руби? |
I've left my new number on your desk but... you may not need it. |
Я оставила свой номер телефона у вас на столе, но... уверена, вам он не понадобится. |
Serena left her phone at the hotel? |
Сирена оставила свой телефон в отеле? |
Well, I left my cell phone on during rehearsal. |
Я оставила свой телефон, и он всё время звонит и звонит. |
I collected the evening post on my way up, and I left the letters for Mrs. Grant on the sitting-room table. |
По дороге я забрала вечернюю почту и оставила письма для миссис Грант на столе в гостиной. |
Leo, I'm sorry I left you at school |
Прости, Лео, что оставила тебя одного в школе. |
I sat up with her, she left in an ambulance half an hour ago after she'd had some tea and toast. |
Я сидела с ней и оставила ее в машине скорой помощи полчаса назад, после того, как она выпила чаю с тостом. |
You walked out of here and left your baby without saying a word, so maybe we'll be asking the questions. |
Ты сбежала и оставила ребенка, не говоря ни слова, так что, может быть, мы будем задавать вопросы. |
We were in here before, and I think I left my... phone. |
Мы были здесь до вас, и я думаю, что оставила свой... телефон. |