I just left a message for my midwife, and now I'm calling my doula. |
Я оставила сообщение моей акушерке, а сейчас звоню дУле. |
If so, it had left no traces. |
Но если и так, она не оставила следов. |
And I believe, given her mental state, that I left her no choice. |
И учитывая её психологическое состояние, я не оставила ей выбора. |
When you left me for that guy Greg, it changed me. |
Когда ты оставила меня ради того парня, Грега, это изменило меня. |
Well, she left me a note saying... |
Она оставила мне записку, где... |
You left your baby to save her. |
Ты оставила ребенка, чтобы спасти ее. |
Well, that explains the dead body she left us. |
Это объясняет мертвое тело, которое она оставила нам. |
This world, it's not how I left it. |
Этот мир... он не такой, каким я его оставила. |
Justine left him for a while. |
Жюстин оставила его на некоторое время. |
You know, the woman left. |
Ну вы поняли, его оставила женщина. |
I'm not the one who left it in the hallway. |
Не я оставила его в коридоре. |
I must have left it at breakfast with my boyfriend. |
Должно быть я оставила ее когда ходила завтракать с женихом. |
This you left on your bunk. |
Ты оставила это на своей койке. |
I got you a present but I left it at home. |
У меня есть для тебя подарок, но я оставила его дома. |
She never would have left this behind. |
Она бы этого так не оставила. |
I would have left them with the family. |
Я бы оставила их в семье. |
I left it on the chair by the bed. |
Я оставила её на кресле у кровати. |
I didn't care if they left my bracelet in that car. |
Я почти оставила свой браслет в той машине. |
When my wife left me, she took Ruth with her. |
Когда жена оставила меня, она забрала Рут с собой. |
I left him in a brutal way, for the handsome and dashing Hutton. |
Я оставила его жестоким способом, ради красивого и энергичного Хатона. |
My mom left me at the playground while she ran to the store. |
Мама оставила меня на детской площадке и побежала в магазин. |
But that account would've been archived When I left the Service. |
Но этот аккаунт должен быть заархивирован, когда я оставила службу. |
I was on the phone, and I left the door open. |
Я разговаривала по телефону, оставила дверь открытой. |
No... but the impressions she left behind might still be. |
Нет, но впечатление, которое она оставила, может быть ещё здесь. |
Actually, Emma's will left everything to Heart of the Hood. |
Вообще-то, Эмма оставила всё Сердцу Гуда. |