Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
Left everything in order, did I? Я же никакого разгрома за собой не оставила?
I KNOW I LEFT THEM... RIGHT HERE. Я же помню, что оставила их где-то здесь...
NO. I LEFT HER HER SILVER. Нет, я оставила ей серебро.
It just seems to me, those instructions Left you by my mother couldn't have been all that specific, Мне кажется, что инструкции, которые вам оставила моя мама, были не очень конкретными.
WHEN THE WOMAN LEFT ME ALONE, I WENT OUT INTO THE DARK WITH THE BABY UNDER ME CLOAK. Когда женщина оставила меня, я вышла в темноту с ребёнком под плащом.
After you left us, sometimes После того, как ты нас оставила, иногда
That message you left me. О том сообщении, которое ты мне оставила.
Right where I left it. Она там, где я ее оставила.
Keisha left her jacket here. Не. Кейша оставила у вас свою куртку.
I left a message. Я оставила сообщение, там автоответчик.
I think I left it... Эм-м, я думаю, что оставила его...
You left me behind. Ты оставила меня в своем прошлом.
Just where you left them. Прямо там, где ты его оставила.
Look, she left letters! Госпожа Куракава, смотрите - она оставила письма!
I left it somewhere. О, я его где-то оставила.
She left this number. Она оставила мне этот номер телефона.
Oneofthefew things ofhersIhad left. Одно из немногого, что она мне оставила
You left your bag here? Ты оставила сумку здесь? - Нет, конечно.
She left the house. Она оставила твоего сына и сбежала.
Just after your wife left. Сразу после того, как вас оставила ваша жена.
And you actually left? И ты на самом деле оставила их?
And left me alone? Вот так просто оставила меня и исчезла?
You left her alone? Что? Ты оставила её одну?
She left a deposit slip. Она оставила бланк для внесения на счет.
Right where you left it. Прямо так, где ты оставила его.