Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
I think I left something in the car. Кажется, я что-то оставила в машине.
Meg said she left the papers with you. Мег сказала, что оставила документы тебе.
She left a note saying she'd call and be back at Christmas. Она оставила записку, что позвонит и вернётся на Рождество.
I think I left it in the bathroom. Думаю, я оставила ее в туалете.
So I gave him my number and left. Я оставила ему свой телефон и ушла.
But look... she left this for a reason - a message or a code. Смотри... она неспроста оставила... послание или код.
She left me by myself... for days. Она оставила меня одного на несколько дней.
Another time, she left him at a playground so she could go on a job interview. Затем она оставила его на спортплощадке, чтобы сходить на собеседование.
I left them there, no questions asked. Оставила их там, без каких-либо вопросов.
Vera, you left your glasses by the ficus again. Вера, ты опять оставила свои очки возле фикуса.
Clary left her phone in her backpack. Клэри оставила телефон в своем рюкзаке.
I think I left it at the loft. Кажется, я оставила его на чердаке.
She stopped by earlier, she left... an envelope for you. Она заходила чуть раньше и оставила... конверт для вас.
You left her alone, Joanna. Ты оставила её одну, Джоанна.
I knew, and I left him alone. Знала, но оставила его одного.
First, the rooster I left at home without food. Во-первых, петух которого я оставила дома без еды.
It was left by a super race known as the Preservers. Его оставила сверх раса, известная как Хранители.
Let's go see why bethany left school. Давай выясним, почему Бетани оставила школу.
Which you left in my fridge, in my apartment. Который ты оставила в моем холодильнике, в моей квартире.
I got back from a business trip around 9.00 and I later remembered I'd left something in the car. Я вернулась из деловой поездки около 9 а позже я вспомнила, что оставила что-то в машине.
I left another mark in the history of action. Я оставила след в истории экшна.
I thought I left 'im in here. Я думала, я его здесь оставила.
Until Tyler Lockwood called us, I didn't know I had any family left either. Пока Тайлер Локвуд не позвал нас, я не знала, что у меня тоже есть семья, которую я оставила.
The matron of prattle has left me in your ward. Болтливая надзирательница оставила меня на твое попечение.
No, I left her with Warren. Нет, я оставила её с Уорреном.