| Mrs. Schroeder has left her children - including her sickly daughter - to be here today. | Миссис Шредер оставила детей, включая свою больную дочь, чтобы быть здесь сегодня. | 
| She left her son with him and went to live with that other man. | Оставила ему сына и стала жить с этим. | 
| I just called her to follow up on that message Britney McCabe left after her date with Neil. | Я только что звонила ей и попросила передать сообщение, которое оставила Бритни Маккейб после свидания с Нилом. | 
| I called him yesterday, left a message with him to come in. | Я звонила ему вчера, оставила сообщение, чтобы пришёл к нам. | 
| I left my earring at his loft. | Я оставила свою сережку у него. | 
| She says to the 6-year-old who she just left alone in the house. | Сказала она шестилетней дочке, которую одну оставила дома. | 
| It's not the first time I've raised someone's hopes and then left them on the rocky shores of disappointment and regret. | Уже не первый раз я взрастила чьи-то надежды и оставила их на скалистых берегах разочарования и сожалений. | 
| I left word for your dad at his office. | Я оставила сообщение для твоего отца в его офисе. | 
| Speaking of which, you left your cell phone here. | Кстати говоря, ты оставила свой сотовый здесь. | 
| She said she left it at the villa. | Она сказала, что оставила его на вилле. | 
| You left the door open for me. | Ты оставила для меня открытую дверь. | 
| I left my air conditioner here last year when I graduated. | Я тут в прошлом году оставила свой кондиционер после выпускного. | 
| She left it to me and Dad, and Dad... | Она оставила это нам с папой, а папа... | 
| I just left you a message. | Я только что оставила тебе сообщение. | 
| I thought you'd left me. | Я подумал, что ты оставила меня. | 
| Well, she left all her clothes. | Что ж, она оставила всю свою одежду. | 
| Looks like Angela left us a message. | Похоже, Энджела оставила нам сообщение. | 
| You left him with a bloody dagger in his hand, facing the noose. | Ты оставила его в шаге от эшафота, с окровавленным кинжалом в руке. | 
| Okay, I left a huge mess. | Ладно, я тут оставила полный бардак. | 
| I left my passport in my desk. | Я оставила свой паспорт в ящике стола. | 
| You left this on the counter last night. | Ты оставила их вчера на столе. | 
| She took every file but left mine? | Она взяла все папки, но оставила мою? | 
| The chocolate bar you left in my bag. | Шоколад, что ты оставила в моей сумке. | 
| I left you a surprise in your notebook. | Я оставила сюрприз в твоей тетради. | 
| I left my guitar on the bus, and my wallet is in it. | Оставила гитару в автобусе, и мой бумажник был в ней. |