Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
Mrs. Schroeder has left her children - including her sickly daughter - to be here today. Миссис Шредер оставила детей, включая свою больную дочь, чтобы быть здесь сегодня.
She left her son with him and went to live with that other man. Оставила ему сына и стала жить с этим.
I just called her to follow up on that message Britney McCabe left after her date with Neil. Я только что звонила ей и попросила передать сообщение, которое оставила Бритни Маккейб после свидания с Нилом.
I called him yesterday, left a message with him to come in. Я звонила ему вчера, оставила сообщение, чтобы пришёл к нам.
I left my earring at his loft. Я оставила свою сережку у него.
She says to the 6-year-old who she just left alone in the house. Сказала она шестилетней дочке, которую одну оставила дома.
It's not the first time I've raised someone's hopes and then left them on the rocky shores of disappointment and regret. Уже не первый раз я взрастила чьи-то надежды и оставила их на скалистых берегах разочарования и сожалений.
I left word for your dad at his office. Я оставила сообщение для твоего отца в его офисе.
Speaking of which, you left your cell phone here. Кстати говоря, ты оставила свой сотовый здесь.
She said she left it at the villa. Она сказала, что оставила его на вилле.
You left the door open for me. Ты оставила для меня открытую дверь.
I left my air conditioner here last year when I graduated. Я тут в прошлом году оставила свой кондиционер после выпускного.
She left it to me and Dad, and Dad... Она оставила это нам с папой, а папа...
I just left you a message. Я только что оставила тебе сообщение.
I thought you'd left me. Я подумал, что ты оставила меня.
Well, she left all her clothes. Что ж, она оставила всю свою одежду.
Looks like Angela left us a message. Похоже, Энджела оставила нам сообщение.
You left him with a bloody dagger in his hand, facing the noose. Ты оставила его в шаге от эшафота, с окровавленным кинжалом в руке.
Okay, I left a huge mess. Ладно, я тут оставила полный бардак.
I left my passport in my desk. Я оставила свой паспорт в ящике стола.
You left this on the counter last night. Ты оставила их вчера на столе.
She took every file but left mine? Она взяла все папки, но оставила мою?
The chocolate bar you left in my bag. Шоколад, что ты оставила в моей сумке.
I left you a surprise in your notebook. Я оставила сюрприз в твоей тетради.
I left my guitar on the bus, and my wallet is in it. Оставила гитару в автобусе, и мой бумажник был в ней.