Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
The note she left, it's coordinates of planets to have known ZPMs. Записка, которую она оставила, это координаты планет, где точно есть МНТ.
She left her bag in the room. Оставила сумку в номере. Что?
You left those clues for me, right? Ты же оставила те зацепки для меня?
"I know now why Alice left me clues." Теперь я знаю, зачем Элис оставила мне ключи.
Your room is exactly as you left it. it's ready. Твоя комната все в том же виде, как ты ее оставила.
Apparently, while we were out, our friend Judy left some paint-color samples for us to choose from. Видимо, пока нас не было, наша подруга Джуди оставила нам образцы краски, чтобы мы сделали выбор.
I'm pretty sure they mean the same thing, but, yes, as far as we know, she left here clothing-optional. Я уверена, что они имеют в виду одно и то же, но, насколько мы знаем, она оставила одежду.
I think I left it at the fashion show When the assistant checked it in. Мне кажется, я оставила его на показе, когда ассистент увидела его.
And I want you to know that if I could do it over again, I never would have left. И хочу чтоб ты знал: если бы это повторилось, я ни за что бы не оставила вас.
Last time I rescued you, I left you with nothing. В прошлый раз, когда я спасла тебя, я оставила тебя ни с чем.
No, that Joss pulled the trigger but you manipulated her into doing so and then left her to take the rap. Нет, что Джосс нажала на курок, а ты заставила ее сделать это и оставила ее одну отдуваться.
And then a staff member found something that Mary had left in her room... her child's Teddy bear. А потом человек из персонала нашел нечто, что оставила Мэри у себя в комнате... ее игрушечного медвежонка.
That patient was my birth mother, and yes, she left me everything, which was not much. Та пациентка была моей родной матерью, и да, она мне всё оставила, это не так много.
Okay, I left Tom with Vanessa once! Я оставила Тома с Ванессой один раз!
You moved four blocks away into the most powerful house on the planet, and you left them out in the cold. Переехала на четыре квартала в самое могущественное здание на планете, а их оставила на улице.
Of course, she left me with the bill, took all my credit cards. Конечно, все счета она оставила мне, и забрала все кредитки.
I left behind my life in Spain to come here with him and I don't know if it was the right decision. Я оставила всё в Испании и приехала сюда с ним И теперь я не знаю было ли это правильным решением.
But she left you her most precious possession, А тебе она оставила своё самое драгоценное имущество.
She left the code for you, right? Она ведь оставила код для тебя, так?
Some girl student of yours left them here Это оставила одна из ваших учениц.
I would have left a long time ago. Я бы давно уже оставила этот дом!
She said the last time she was in L.A., she left some stuff at a friend's place. Сказала, что когда она была в Лос-Анжелесе, то оставила у подруги кое-какие вещи.
You mean the one that she left to me? Ты имеешь в виду то, которое она мне оставила?
I mean, she left that wrapper there that led us to the inter... net café that... В смысле, она оставила ту бумажку, которая привела нас в интер-нет кафе, где...
"I could have left them with the body,"but I didn't. "Я могла бы оставить их вместе с телом, но не оставила".