| I left the office number and my cell on the return slip. | Я оставила номер офиса и сотового, чтобы он перезвонил. |
| Roy showed me the note you left him. | Рой показал мне записку, что ты оставила ему. |
| She wouldn't have just left this. | Она бы не оставила его просто так. |
| She must be at the coordinates I left for her. | Она должа быть там, какие координаты я ей оставила. |
| She left something at the safe house. | Она кое-то оставила на явочной квартире. |
| Well, she left a note asking for help in a diner in Midtown this morning. | Она оставила записку с просьбой о помощи сегодня утром в кафе в Мидтауне. |
| I've left you about ten. | Я оставила тебе около десяти сообщений. |
| A mess that wouldn't have happened if you had just left me alone. | Проблема, которая не произошла бы, если бы ты просто оставила меня в покое. |
| For example morning maid left my room in disarray. | Например, сегодня утром горничная оставила мою комнату в беспорядке. |
| You said she left a bag. | Ты сказала, она оставила сумку. |
| But I must go in. I left a microscope and a box of slides down there. | Но мне нужно зайти, я оставила микроскоп и коробку со слайдами там внизу. |
| It was artificially weathered using hydrochloric acid and steel wool, which left little particles that rusted. | Затем искусственно состарен, с помощью соляной кислоты и металлической стружки, которая оставила маленькие частицы ржавчины. |
| She left a message that she was here. | Она оставила сообщение, что она тут. |
| I have left you two messages this week. | Я оставила два сообщения за неделю. |
| The Captain left me in charge of our efforts on Voyager. | Капитан оставила меня ответственной за работу на "Вояджере". |
| She left this for anyone to see. | Она оставила все это здесь на всеобщее обозрение. |
| She lied to us - she left the door unlocked. | Она лгала нам... она оставила дверь открытой. |
| I thought you just left it on the counter as a starter. | Я думал ты оставила её на столике как начало. |
| She left a note, and it wasn't very detailed, and the handwriting is just awful. | Она оставила записку, не слишком подробную, а почерк у неё просто ужасен. |
| I left her two messages, and she never got back to me. | Я оставила ей два сообщения, она ни на одно не ответила. |
| Yes, and I've left messages. | Да, и я оставила сообщения. |
| She hid it too good, and she left a string of clues. | Она слишком хорошо его спрятала и оставила серию подсказок. |
| I packed my bags and left with no warning. | Я собрала свои сумки и оставила его без предупреждения. |
| It's possible this witch left behind some trace of potion or a special ingredient. | Возможно, ведьма оставила там остаток зелья или особый ингредиент. |
| Well, perhaps she left a trail. | Что ж, возможно, она оставила след. |