| You left me, Nadine. | Ты оставила меня, Надин. |
| I... I left it right there. | Я оставила его здесь. |
| I left it down here last night. | Я его оставила вчера здесь. |
| I left my phone downstairs. | Я оставила телефон внизу. |
| You left her with Barney? | Ты оставила её с Барни? |
| I left word with Abigail. | Я оставила записку Абигейл. |
| I left it all inside. | Я всё оставила на месте. |
| She left a voicemail. | Она оставила голосовое сообщение. |
| Because she's left me. | Потому что она оставила меня. |
| And I also left Edgehill. | А также оставила Эджхилл. |
| Sommerfield left you a video message. | Соммерфилд оставила вам видеописьмо. |
| I left the tags on. | Я оставила все ярлычки. |
| She left me, in this state! | Оставила меня в такой момент. |
| I left a message at the bar. | Я оставила сообщение в баре. |
| She left this note. | Она оставила эту записку. |
| But she left a message. | Но она оставила послание. |
| She left them for me? | Она их оставила мне? |
| This is where I left Jeremy. | Я здесь оставила Джереми. |
| And left you a fitting legacy. | И оставила вам подходящее наследие. |
| I left him a bunch of nasty messages. | Оставила ему кучу ужасных сообщений. |
| She left me at the gate. | Она оставила меня у дверей. |
| I left my false eyelashes in. | Я оставила свои накладные ресницы. |
| She left the fabric by the door. | Она оставила ткань возле двери. |
| Wendy left you the business in her will. | Вэнди оставила тебе своё дело. |
| Perhaps you left it unlocked. | Возможно, ты оставила ее незапертой. |