| You left me, Nadine. | Ты оставила меня, Надин. | 
| I... I left it right there. | Я оставила его здесь. | 
| I left it down here last night. | Я его оставила вчера здесь. | 
| I left my phone downstairs. | Я оставила телефон внизу. | 
| You left her with Barney? | Ты оставила её с Барни? | 
| I left word with Abigail. | Я оставила записку Абигейл. | 
| I left it all inside. | Я всё оставила на месте. | 
| She left a voicemail. | Она оставила голосовое сообщение. | 
| Because she's left me. | Потому что она оставила меня. | 
| And I also left Edgehill. | А также оставила Эджхилл. | 
| Sommerfield left you a video message. | Соммерфилд оставила вам видеописьмо. | 
| I left the tags on. | Я оставила все ярлычки. | 
| She left me, in this state! | Оставила меня в такой момент. | 
| I left a message at the bar. | Я оставила сообщение в баре. | 
| She left this note. | Она оставила эту записку. | 
| But she left a message. | Но она оставила послание. | 
| She left them for me? | Она их оставила мне? | 
| This is where I left Jeremy. | Я здесь оставила Джереми. | 
| And left you a fitting legacy. | И оставила вам подходящее наследие. | 
| I left him a bunch of nasty messages. | Оставила ему кучу ужасных сообщений. | 
| She left me at the gate. | Она оставила меня у дверей. | 
| I left my false eyelashes in. | Я оставила свои накладные ресницы. | 
| She left the fabric by the door. | Она оставила ткань возле двери. | 
| Wendy left you the business in her will. | Вэнди оставила тебе своё дело. | 
| Perhaps you left it unlocked. | Возможно, ты оставила ее незапертой. |