| I said goodbye and... I left you with your father a week after that picture was taken. | Я попрощалась и оставила тебя с отцом спустя неделю после того, как была сделана эта фотография. | 
| No, I left my gym bag in the car. | Нет, я оставила спортивную сумку в машине. | 
| So, I ran down and I left you a note. | Так что я сбегала и оставила вам записку. | 
| My wife, Phoebe, left me two of them. | Моя супруга, Фиби, оставила мне парочку. | 
| The war imposed on Croatia in 1991 has left a sad legacy of war crimes. | Война, навязанная Хорватии в 1991 году, оставила после себя печальное наследие военных преступлений. | 
| Yes, she had left some messages for me at the squad room. | Да, она оставила мне несколько сообщений в участке. | 
| I left a signal for Cassidy, and haven't heard from him. | Я оставила сигнал для Кэссиди, но он не отозвался. | 
| I left Elena with a little bit of a parting gift. | Я оставила Елене небольшой прощальный подарок. | 
| I left you a voicemail, and I texted. | Я оставила голосовое сообщение и я писала тебе. | 
| I think Janet may have left diapers here. Let's look. | Может быть Дженнет оставила у нас подгузники, я погляжу. | 
| I parked far away, I left all of my electronics at work. | Я припарковалась далеко, все гаджеты оставила на работе. | 
| I left a forwarding address at my apartment. | Я оставила адрес для пересылки почты в моей квартире. | 
| Well, the night before Mrs. Paulson made that announcement, she left me a very strange voice mail message. | В ночь перед своим объявлением миссис Полсон оставила мне очень странное голосовое сообщение. | 
| And that left us all heartbroken and perplexed. | И оставила нас горевать и недоумевать. | 
| She left the money as well! | Да! Она оставила деньги, как хорошо! | 
| Listen, you left it on your desk. | Слушай, ты оставила его на столе. | 
| Look, I left Stonehaven, Nick. | Слушай, я оставила Стонхейвен, Ник. | 
| She left it behind, so... I just grabbed it. | Она ее оставила, а я просто подобрала. | 
| I left her home alone this morning. | Ведь я оставила её утром одну дома. | 
| The note you left on his hood... | Записка, которую ты оставила на его багажнике. | 
| The note she left was an inspiration to all young people during the Meiji Era. | Записка, которую она оставила, воодушевляла молодых людей в течение всей эпохи Мэйдзи. | 
| I might-might have left it at work. | Должно быть, я оставила его на работе. | 
| She left evidence at the scene. | Она оставила улику на месте преступления. | 
| I left them in the back of my car and completely forgot about them. | Я оставила ее сзади в машине и абсолютно о ней забыла. | 
| Begging your pardon, mistress, I left my gloves... | Прошу прощения, я оставила свои перчатки... |