Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставила

Примеры в контексте "Left - Оставила"

Примеры: Left - Оставила
I said goodbye and... I left you with your father a week after that picture was taken. Я попрощалась и оставила тебя с отцом спустя неделю после того, как была сделана эта фотография.
No, I left my gym bag in the car. Нет, я оставила спортивную сумку в машине.
So, I ran down and I left you a note. Так что я сбегала и оставила вам записку.
My wife, Phoebe, left me two of them. Моя супруга, Фиби, оставила мне парочку.
The war imposed on Croatia in 1991 has left a sad legacy of war crimes. Война, навязанная Хорватии в 1991 году, оставила после себя печальное наследие военных преступлений.
Yes, she had left some messages for me at the squad room. Да, она оставила мне несколько сообщений в участке.
I left a signal for Cassidy, and haven't heard from him. Я оставила сигнал для Кэссиди, но он не отозвался.
I left Elena with a little bit of a parting gift. Я оставила Елене небольшой прощальный подарок.
I left you a voicemail, and I texted. Я оставила голосовое сообщение и я писала тебе.
I think Janet may have left diapers here. Let's look. Может быть Дженнет оставила у нас подгузники, я погляжу.
I parked far away, I left all of my electronics at work. Я припарковалась далеко, все гаджеты оставила на работе.
I left a forwarding address at my apartment. Я оставила адрес для пересылки почты в моей квартире.
Well, the night before Mrs. Paulson made that announcement, she left me a very strange voice mail message. В ночь перед своим объявлением миссис Полсон оставила мне очень странное голосовое сообщение.
And that left us all heartbroken and perplexed. И оставила нас горевать и недоумевать.
She left the money as well! Да! Она оставила деньги, как хорошо!
Listen, you left it on your desk. Слушай, ты оставила его на столе.
Look, I left Stonehaven, Nick. Слушай, я оставила Стонхейвен, Ник.
She left it behind, so... I just grabbed it. Она ее оставила, а я просто подобрала.
I left her home alone this morning. Ведь я оставила её утром одну дома.
The note you left on his hood... Записка, которую ты оставила на его багажнике.
The note she left was an inspiration to all young people during the Meiji Era. Записка, которую она оставила, воодушевляла молодых людей в течение всей эпохи Мэйдзи.
I might-might have left it at work. Должно быть, я оставила его на работе.
She left evidence at the scene. Она оставила улику на месте преступления.
I left them in the back of my car and completely forgot about them. Я оставила ее сзади в машине и абсолютно о ней забыла.
Begging your pardon, mistress, I left my gloves... Прошу прощения, я оставила свои перчатки...