I said goodbye and... I left you with your father a week after that picture was taken. |
Я попрощалась и оставила тебя с отцом спустя неделю после того, как была сделана эта фотография. |
No, I left my gym bag in the car. |
Нет, я оставила спортивную сумку в машине. |
So, I ran down and I left you a note. |
Так что я сбегала и оставила вам записку. |
My wife, Phoebe, left me two of them. |
Моя супруга, Фиби, оставила мне парочку. |
The war imposed on Croatia in 1991 has left a sad legacy of war crimes. |
Война, навязанная Хорватии в 1991 году, оставила после себя печальное наследие военных преступлений. |
Yes, she had left some messages for me at the squad room. |
Да, она оставила мне несколько сообщений в участке. |
I left a signal for Cassidy, and haven't heard from him. |
Я оставила сигнал для Кэссиди, но он не отозвался. |
I left Elena with a little bit of a parting gift. |
Я оставила Елене небольшой прощальный подарок. |
I left you a voicemail, and I texted. |
Я оставила голосовое сообщение и я писала тебе. |
I think Janet may have left diapers here. Let's look. |
Может быть Дженнет оставила у нас подгузники, я погляжу. |
I parked far away, I left all of my electronics at work. |
Я припарковалась далеко, все гаджеты оставила на работе. |
I left a forwarding address at my apartment. |
Я оставила адрес для пересылки почты в моей квартире. |
Well, the night before Mrs. Paulson made that announcement, she left me a very strange voice mail message. |
В ночь перед своим объявлением миссис Полсон оставила мне очень странное голосовое сообщение. |
And that left us all heartbroken and perplexed. |
И оставила нас горевать и недоумевать. |
She left the money as well! |
Да! Она оставила деньги, как хорошо! |
Listen, you left it on your desk. |
Слушай, ты оставила его на столе. |
Look, I left Stonehaven, Nick. |
Слушай, я оставила Стонхейвен, Ник. |
She left it behind, so... I just grabbed it. |
Она ее оставила, а я просто подобрала. |
I left her home alone this morning. |
Ведь я оставила её утром одну дома. |
The note you left on his hood... |
Записка, которую ты оставила на его багажнике. |
The note she left was an inspiration to all young people during the Meiji Era. |
Записка, которую она оставила, воодушевляла молодых людей в течение всей эпохи Мэйдзи. |
I might-might have left it at work. |
Должно быть, я оставила его на работе. |
She left evidence at the scene. |
Она оставила улику на месте преступления. |
I left them in the back of my car and completely forgot about them. |
Я оставила ее сзади в машине и абсолютно о ней забыла. |
Begging your pardon, mistress, I left my gloves... |
Прошу прощения, я оставила свои перчатки... |