| I left it to fate. | Я оставила их на произвол судьбы. |
| I left it in there. | Я оставила его там. |
| One lady left this for you. | Дама оставила это для вас. |
| I'm sorry, I left my phone. | Прости, я телефон оставила. |
| You dropped off the key and left and | Ты оставила ключи и ушла |
| You left him alone? | И ты оставила его одного? |
| You left this at the hotel. | Ты оставила это в отеле. |
| My mother left it to me. | Моя мама оставила их мне. |
| It's all Rosa left. | Это всё, что оставила Роза. |
| I've left a complementary bowl of advice. | Я оставила вазу универсальных советов. |
| The hospital left a message with your doctor. | Больница оставила сообщение вашему врачу. |
| I left them on the table. | Я оставила их на столе. |
| The imprint she left behind. | След, который она оставила. |
| 'Cause I left my phone down here. | Я оставила телефон внизу. |
| You left the clan before Bohan... | Ты оставила клан перед Боханом... |
| She left a message in the van. | Она оставила послание в машине. |
| She wouldn't have left me. | Она бы не оставила меня. |
| I left my beer downstairs. | Я оставила моё пиво внизу. |
| Nothing left, nothing substantial. | Ничего не оставила, ничего существенного. |
| And she left this. | А еще она оставила это. |
| I left three messages and she won't call me back. | Я уже оставила З сообщения. |
| I left her mother a message. | Я оставила сообщение её матери. |
| So I left Dodds in there. | И я оставила Доддса там. |
| And I left Dodds in there. | И оставила там Доддса. |
| I left an address, didn't I? | Ну я же оставила адрес? |