| I left it to fate. | Я оставила их на произвол судьбы. | 
| I left it in there. | Я оставила его там. | 
| One lady left this for you. | Дама оставила это для вас. | 
| I'm sorry, I left my phone. | Прости, я телефон оставила. | 
| You dropped off the key and left and | Ты оставила ключи и ушла | 
| You left him alone? | И ты оставила его одного? | 
| You left this at the hotel. | Ты оставила это в отеле. | 
| My mother left it to me. | Моя мама оставила их мне. | 
| It's all Rosa left. | Это всё, что оставила Роза. | 
| I've left a complementary bowl of advice. | Я оставила вазу универсальных советов. | 
| The hospital left a message with your doctor. | Больница оставила сообщение вашему врачу. | 
| I left them on the table. | Я оставила их на столе. | 
| The imprint she left behind. | След, который она оставила. | 
| 'Cause I left my phone down here. | Я оставила телефон внизу. | 
| You left the clan before Bohan... | Ты оставила клан перед Боханом... | 
| She left a message in the van. | Она оставила послание в машине. | 
| She wouldn't have left me. | Она бы не оставила меня. | 
| I left my beer downstairs. | Я оставила моё пиво внизу. | 
| Nothing left, nothing substantial. | Ничего не оставила, ничего существенного. | 
| And she left this. | А еще она оставила это. | 
| I left three messages and she won't call me back. | Я уже оставила З сообщения. | 
| I left her mother a message. | Я оставила сообщение её матери. | 
| So I left Dodds in there. | И я оставила Доддса там. | 
| And I left Dodds in there. | И оставила там Доддса. | 
| I left an address, didn't I? | Ну я же оставила адрес? |