Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включали

Примеры в контексте "Included - Включали"

Примеры: Included - Включали
The ONUB police component worked closely with national police personnel and the Burundian authorities in designing and implementing the electoral security plans, which included the establishment of a joint operations centre. Полицейский компонент ОНЮБ работал в тесном контакте с сотрудниками национальной полиции и бурундийскими властями над разработкой и осуществлением планов обеспечения безопасности на выборах, которые включали создание объединенного оперативного центра.
Other measures included the establishment of a high-level committee to collect weapons, backed by incentives and punitive measures, and efforts to arrange for reconciliation between tribes. Другие меры включали создание комитета высокого уровня для сбора оружия с применением мер стимулирования и наказания и усилия по примирению племен.
MONUSCO support included combat operations by ground troops from the Intervention Brigade and attack helicopters, artillery and mortar fire, as well as logistics support. Действия МООНСДРК по поддержке включали в себя проведение боевых операций силами сухопутных войск из бригады оперативного вмешательства с применением боевых вертолетов, артиллерии и минометов, а также материально-техническую поддержку.
Events included cultural performances by local groups on human rights issues and economic, environmental and cultural rights, quiz contests and distribution of promotional materials. Проводимые мероприятия включали в себя подготовленную культурную программу выступлений местного населения по вопросам прав человека и экономическим, экологическим и культурным правам, викторины и распространение информационно-агитационных материалов.
Facilitating measures, aimed at improving the quality of products and easing the workflow, included the following: Стимулирующие меры, направленные на повышение качества получаемых результатов и упрощение работы, включали в себя следующие:
Research on mitigation included research on new energy sources and renewable energy, energy efficiency, and GHG abatement technologies. Исследования в области смягчения последствий изменения климата включали работу по изучению новых и возобновляемых энергоресурсов, энергоэффективности, а также технологий снижения выбросов ПГ.
These projects have included activities to prepare the country's initial national communication, capacity development and integrated capacity-building initiatives on CDM. Эти проекты включали деятельность по подготовке первоначального национального сообщения страны, развитию потенциала и инициативы по комплексному укреплению потенциала по линии МЧР.
Other suggestions included the establishment of a central database of NGOs, maintaining information on best practices relating to NGOs, and improved access to documents. Другие предложения включали создание центральной базы данных, касающихся НПО, сбор информации о передовой практике, касающейся участия НПО, и совершенствование доступа к документации.
The risk evaluations performed by the European Community included an assessment of the hazards and the exposure, and therefore meet the criteria for a risk evaluation. Оценки риска, проведенные Европейским сообществом, включали оценку опасностей и воздействия, и поэтому отвечают критериям для оценки риска.
Matters regarding resource mobilization which were highlighted included the role of States Parties - both traditional donors but also mine-affected countries themselves. Освещенные вопросы в связи с мобилизацией ресурсов включали роль государств-участников как традиционных доноров, так и самих стран, затронутых минами.
Strategies suggested by intergovernmental organizations included the establishment of fellowships and visiting scientist programs and the strengthening of institutions to provide better access to information. Стратегии, предложенные межправительственными организациями, включали в себя разработку программ стипендий и обмена учеными и укрепление учреждений в целях расширения доступа к информации.
Renewed fighting in rural Bujumbura during July and August included attacks on schools, such as the Mutumba secondary school of Kabezi, which was targeted by FNL. В июле - августе возобновились бои в сельских районах Бужумбуры, которые включали и нападения на школы, например среднюю школу Мутумба в Кабези, которая стала объектом нападения со стороны НОС.
UNMEE, MONUC and UNIFIL project proposals also included in 2004 Mine Action Portfolio used for fund-raising В 2004 году предложения по проектам в рамках МООНЭЭ, МООНДРК и ВСООНЛ включали также программу действий по разминированию для мобилизации финансовых средств
Alternatives proposed included delaying or phasing in the increase related to having to help pay for the adjustment by a few years. Предлагаемые альтернативные варианты включали отсрочку на несколько лет или постепенное введение увеличения, связанного с необходимостью участия в оплате скидки.
Courses have included both theoretical and practical sessions with simulation exercises, notably on the control of the legal firearms trade and the illicit trafficking in firearms, ammunition and explosives. Эти курсы включали как теоретические, так и практические занятия с моделированием решения задач, связанных, в частности, с обеспечением контроля за законной торговлей огнестрельным оружием и с предотвращением незаконного оборота огнестрельного оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ.
High-profile political observances sometimes included the issuance of a proclamation on the family and the tenth anniversary, signed by the president of the country. Политические торжества, имевшие большой резонанс, иногда включали публикацию заявлений по вопросам семьи и в связи с десятой годовщиной за подписью президента страны.
For example, the major part of the lists of issues prepared by the Committee in 2002-2004 included at least one question relating to persons with disabilities. Например, большинство перечней вопросов, подготовленных Комитетом в 2002-2004 годах, включали по крайней мере один вопрос, касающийся инвалидов.
Moreover, some WTO members have included representatives of broad social interests on their actual delegations, although these do not participate typically in all negotiating activities. Кроме того, некоторые из членов ВТО включали представителей широких социальных интересов в состав своих делегаций, хотя обычно они не участвовали во всех видах переговорной деятельности.
Capacity-building and information activities, often directed at public officials, included training activities, workshops, video presentations and information and reference materials. Мероприятия по укреплению потенциала и информационные мероприятия, часто ориентированные на государственных чиновников, включали учебную подготовку, семинары-практикумы, видеопрезентации и информационно-справочные материалы.
Causes of poverty given by respondents in the study included landlessness, alcoholism, loss of their culture of self-sufficiency, poor markets for produce and joblessness. Причины бедности, заявленные респондентами в ходе исследования, включали отсутствие земельного надела, алкоголизм, утрату культурных традиций самообеспеченности, низкую конъюнктуру рынка продовольственных товаров и безработицу.
Some of the actions included the launching of national prevention and information campaigns and strategies to reduce the illicit demand for drugs, including ATS. Некоторые из этих мер включали проведение национальных профилактических и информационных кампаний и выработку стратегий сокращения незаконного спроса на наркотики, включая САР.
Additional training activities included 14 classes aimed at the enhancement of audit skills and an online "skills training package". Дополнительные учебные мероприятия включали проведение 14 занятий, имеющих целью совершенствование навыков ревизорской работы, и подготовку онлайнового «комплекта учебных материалов для усвоения навыков».
Some specific actions included the following: Некоторые конкретные действия включали в себя следующее:
Options for strengthening existing institutions in the area of assessment and monitoring of environment and environmental change included: Варианты укрепления существующих учреждений в области оценки и мониторинга окружающей среды и экологических изменений включали в себя следующее:
Significant steps towards firmly establishing the rule of law in Bosnia and Herzegovina included the following: Основные шаги, направленные на твердое установление верховенства права в Боснии и Герцеговине, включали мероприятия, информация о которых приводится ниже.