AITIC's recent capacity building programmes have included courses for Geneva-based delegates on Services and Agriculture. |
Недавние программы Агентства по созданию потенциала включали курсы по услугам и сельскому хозяйству были организованы для делегатов, находящихся в Женеве. |
"Dilly's girls" included Jean Perrin, Clare Harding, Rachel Ronald, and Elisabeth Granger. |
«Девочки Дилли» включали Джин Перрин, Клэр Хардинг, Рэйчел Рональд и Элизабет Грейнджер. |
She was assigned secret missions, which included delivering messages and transferring money to Communist parties. |
Ей поручали секретные миссии, которые включали не только передачу сообщений, но также и денег коммунистическим партиям. |
Some of Tonka's decisions with the Master System included blocking localization of several popular video games. |
Некоторые решения Tonka по Master System включали отказ от локализации нескольких популярных видеоигр, которые хорошо продавались в остальном мире. |
In addition, they may have included small land-holders and mercenaries. |
Кроме того, они включали в свой состав малых арендаторов и наемников. |
The reasons for this decision included much increased public access to streaming and downloading albums, as well as a dearth of new writers. |
Причины такого решения включали значительно увеличившийся доступ к потоковому вещанию и загрузке альбомов через Интернет, а также недостаток новых авторов. |
These included multiple levels of buildings, elevated walkways and avoidance of a street grid. |
Они включали в себя несколько уровней зданий, надземные переходы и отсутствие уличной сетки. |
In the first centuries of the city ritual celebrations included rhythmic dancing, derived from Phoenician traditions. |
В первые века Карфагена ритуальные празднования включали в себя ритмические танцы, унаследованные от финикийской традиции. |
Because his treatments included applications of clay and clay baths, Felke was often referred to as the clay pastor. |
Так как его лечения включали в себя применения глины и глиняных ванн, Фельке часто называют глиняным пастором. |
Those 16 teams included 3 Mexican teams, Club América, Cruz Azul and C.D. Guadalajara. |
Эти 16 клубов включали в себя 3 мексиканских команды (Америка, Крус Асуль и Гвадалахара). |
Her ecology oriented research included analysis of pesticides in environmental samples, food items and biological mediums. |
Её экологические исследования включали анализ наличия пестицидов в объектах окружающей среды, пищевых продуктах и биологических средах. |
Fraser's simulations included all of the essential elements of modern genetic algorithms. |
Симуляции Фразера включали все важнейшие элементы современных генетических алгоритмов. |
Analytes addressed included nitrogen, reactive phosphate, total dissolved solids, dissolved oxygen and nine other parameters. |
Рассматриваемые анализы включали азот, реактивный фосфат, общее количество растворенных твердых веществ, растворенный кислород и девять других параметров. |
Improvements in farming machinery during this era included the moldboard plow and watermill. |
Достижения в области сельскохозяйственной техники в течение этой эры включали создание отвального плуга и водяной мельницы. |
Common features included enormous foyers, sweeping open stairways, ballrooms, grand dining rooms, and intricate design work. |
Общие черты включали огромные фойе, широкие открытые лестницы, бальные залы, большие столовые и сложные дизайнерские работы. |
Later feature additions included templates, exceptions, namespaces, new casts, and a boolean type. |
Последние обновления включали шаблоны, исключения, пространства имён, новые способы приведения типов и булевский тип. |
Based on this trend, show producers included instrumental versions of some songs on the show's soundtracks. |
Следуя этой тенденции, продюсеры шоу включали инструментальные версии некоторых песен в саундтрек к нему. |
The facilities outside of Chechnya included the prison hospital and the SIZO at Pyatigorsk in Stavropol Territory. |
Объекты за пределами Чечни включали тюремную больницу и СИЗО в Пятигорске (Ставропольский край). |
These included seventeen ships of the line and gave the British a slight numerical advantage. |
Они включали 17 линейных кораблей и дали британцам небольшое преимущество над противником. |
The contested areas of northern New England included present-day Nova Scotia, New Brunswick, and eastern Maine. |
Оспариваемые районы северной Новой Англии включали современную Новую Шотландию, Нью-Брансуик и восток современного штата Мэн. |
The scientific results of the expedition included important biological, zoological and geological findings. |
Научные результаты экспедиции включали важные биологические, зоологические и геологические сведения. |
Belcher's merchant interests included the occasional trafficking in slaves. |
Коммерческие интересы Белчера включали нерегулярную торговлю рабами. |
His duties included preparing a map of the Canton. |
Его обязанности включали подготовку карты кантона. |
He was assisted by his vassal Hethum II, whose forces included a contingent of Templars and Hospitallers from Little Armenia. |
Ему помогал его вассал Хетум II, чьи войска включали отряды тамплиеров и госпитальеров из Малой Армении. |
His assignments abroad included Brussels, Tokyo and Brazzaville, where he served as the country's ambassador. |
Его командировки включали Брюссель, Токио и Браззавиль, в последнем он был послом. |