Other measures included the following: |
Другие меры включали следующее: |
The main themes of the discussion included: |
Основные темы дискуссии включали: |
The final works produced included: |
Окончательные результаты проделанной работы включали: |
The activities of the Department included the following: |
Мероприятия Департамента включали следующее: |
Micro-enterprise development programmes included the following: |
Программы развития микропредпринимательства включали следующее: |
Other activities included the following: |
Другие мероприятия включали следующие: |
Those measures included strengthened legislation against drug-smuggling rings. |
Эти меры включали принятие более решительных законодательных мер, позволяющих вести борьбу с наркодельцами. |
Alternative risk-transfer instruments included catastrophe bonds, weather hedges, and pre-disaster funds. |
Альтернативные инструменты передачи риска включали облигации на случай катастроф, хеджирование от последствий погодных условий и заблаговременное создание фондов на случай стихийных бедствий. |
These interventions included life-skills-based education for 700 girls. |
Эти мероприятия включали проведение обучения с целью привития жизненно важных навыков 700 девочкам. |
Immunization-related studies included an evaluation of vaccination coverage and polio baseline surveys. |
Исследования, связанные с иммунизацией, включали оценку охвата вакцинацией и обзоры исходного положения для дальнейшей оценки заболеваемости полиомиелитом. |
Numerous reports included accounts of Hennard's expressed hatred of women. |
Многочисленные отчеты включали сведения о ненависти Геннарда к женщинам. |
This action has mainly included: |
Принятые меры главным образом включали в себя: |
Other related ECID work included: |
Прочие соответствующие мероприятия ОЭСИ включали в себя: |
Ellehammer's later inventions included a successful triplane and helicopter. |
Последующие изобретения Эллехаммера включали такие успешные проекты, как триплан и экспериментальный вертолёт. |
They included projects for income-generation activities, shelter rehabilitation and improvements to education infrastructure. |
Они включали в себя проекты по созданию возможностей для получения дохода, восстановлению жилья и улучшению инфраструктуры в области образования. |
Metabolites included tetrachlorohydroquinone (TCHQ), free PCP and conjugated PCP. |
Метаболиты включали тетрахлоргидрохинон (ТХГХ), свободный ПХА и связанный ПХА. |
The spare parts included helicopter rotors, tail sections, engines, cockpits and other sundry parts for four Kanov-26 helicopters. |
Запасные части включали вертолетные роторы, хвостовые секции, двигатели, кабины и другие запчасти к четырем вертолетам КА26. |
These rehabilitation costs included the resetting-up of prefabricated offices and additional consultancy services. |
Эти восстановительные расходы включали в себя затраты на повторный монтаж сборных офисов и расходы на оплату дополнительных консалтинговых услуг. |
The Spanish Inquisition was particularly brutal in its methods, which included the burning at the stake of many heretics. |
Она была особенно жестока в своих методах, которые включали сожжение еретиков на кострах. |
Baekje was founded in 18 BC and its territory included the west coast of the Korean peninsula. |
Государство Пэкче было основано в 18 году до н. э. и его территории включали западное побережье Корейского полуострова. |
Additional events in 2015 have included showcases of work by Thiago Hersan and Dutch filmmaker Douwe Dijkstra. |
Дополнительные мероприятия 2015 года включали показ работ Тьяго Херсан и голландского режиссера Дюва Дейкстра. |
The colonists' list of demands included Meusebach resigning as commissioner-general and turning the colonization over to Fisher. |
Колонисты предъявили список требований, которые включали отставку Мойзебаха с поста генерального комиссара и передачи колонии Фишеру. |
Some of these measures have included social safety nets and targeted protection mechanisms. |
Некоторые из этих мер включали создание сетей социальной поддержки и механизмов защиты конкретных слоев населения. |
For surface waters, the thresholds included ANC of 0-20 meq m-3. |
Для поверхностных вод пороговые показатели включали КНП на уровне 0-20 м.экв. м-З. |
Ontario's education investment for 2007-2008 included the First Nations, Métis and Inuit Education Supplement. |
Инвестиции в систему образования в Онтарио на 2007/2008 год включали дотацию на образование учащихся из числа коренных народов, метисов и инуитов. |