Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включали

Примеры в контексте "Included - Включали"

Примеры: Included - Включали
The financial statements of UNOSOM originally presented to the Board included estimated expenditure figures for November and December 1993. Первоначально представленные Комиссии финансовые ведомости ЮНОСОМ включали сметные расходы за ноябрь и декабрь 1993 года.
Those measures included the circulation of its documents in provisional or unofficial form whenever appropriate. Эти меры включали распространение, когда это было целесообразно, документов Комитета в предварительной или неофициальной форме.
Coordination efforts began three months before the referendum date and included the deployment of observers during voter registration and the referendum campaign. Усилия по координации начали осуществляться за три месяца до даты референдума и включали в себя размещение наблюдателей в период регистрации избирателей и проведения кампании, предшествовавшей референдуму.
The agreements, which were signed by 109 States, included a number of extremely positive elements. Эти соглашения, которые были подписаны 109 государствами, включали целый ряд исключительно позитивных элементов.
These missions included ad hoc technical advisory missions in response to specific requests for assistance. Когда поступали конкретные просьбы об оказании помощи, эти миссии включали специальные технические консультативные миссии.
These missions have included ad hoc technical advisory support in response to specific requests for assistance. Эти мероприятия включали специальную техническую консультативную помощь по конкретным запросам.
His business interests included Bank Pharaon and Chiha, both of which he founded. Его деловые интересы включали в себя Bank Pharoun и Shiha, которые он основал.
These included a seminar in 1994 on the topic "Women and human rights: ways of confronting challenges". Они включали проведение в 1994 году семинара по теме «Женщины и права человека: пути преодоления трудностей».
The telemetry data included a comparative scan of the robot's tech. Телеметрические данные включали в себя скан техники робота.
Additional activities included three non-recurrent publications undertaken as a follow-up to or in conjunction with activities previously undertaken. Дополнительные мероприятия включали подготовку трех разовых изданий в развитие ранее проведенных мероприятий или в сочетании с ними.
The free-trade arrangements between Australia and New Zealand (ANZCERTA) included amendments to the competition laws of each country to cover anti-competitive behaviour in bilateral trade. Соглашения о свободной торговле между Австралией и Новой Зеландией (АНЗСЕРТА) включали внесение поправок в законодательство каждой страны в области конкуренции с целью охвата антиконкурентной практики в двусторонней торговле.
These resources included appropriations of $238,142,400 gross and voluntary contributions in kind of $1,563,000. Эти ресурсы включали ассигнования в размере 238142400 долл. США брутто и добровольные взносы натурой на сумму 1563000 долл. США.
The achievements identified for the Day included: Результаты, которых удалось добиться благодаря проведению Дня, включали следующее:
This has included the distribution of basic classroom resources and supplies and an emergency curriculum for over 140,000 primary schoolchildren. Эти усилия включали распространение основных школьных принадлежностей и материалов, необходимых для проведения занятий, а также временных учебных программ для более 140000 учащихся начальных школ.
Additional activities in this area included a meeting with the regional commissions, held in July at United Nations Headquarters. Дополнительные мероприятия в данной области включали проведение совещания с региональными комиссиями, состоявшегося в июле в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
Additional activities in this sector also included substantive services to the seventeenth session of the Statistical Commission's Working Group. Дополнительные мероприятия в данном секторе включали также основное обслуживание семнадцатой сессии Рабочей группы Статистической комиссии.
Those searches included internal and external searches of Agency vehicles, on occasion resulting in damage. Эти досмотры включали внешнюю и внутреннюю инспекцию автотранспортных средств Агентства, причем в ряде случаев им были нанесены повреждения.
These efforts included the substitution of tungsten by other materials and the outright assistance to promote domestic tungsten production. Эти усилия включали замещение вольфрама другими материалами и оказание прямого содействия развитию производства вольфрама внутри соответствующих стран.
Multinational Force troop operations have included patrols and guarding of government installations such as the Parliament. Операции многонациональных сил включали патрулирование и охрану правительственных зданий и сооружений, например парламента.
These activities have included rehabilitation programmes, resettlement and implementation of household surveys in various countries. Эти мероприятия включали осуществление реабилитационных программ, переселение людей и проведение обследований домашних хозяйств в различных странах.
The production costs included external printing, contractual services or temporary staff. Производственные издержки включали расходы на типографские работы по контрактам, услуги по контрактам и временный персонал.
UNHCR non-food items included domestic and hygienic supplies, shelter and winterization materials. Предоставляемые УВКБ непродовольственные товары включали бытовые товары и предметы гигиены, материалы для строительства и утепления жилищ.
These acts included stone-throwing, severe beating and throwing of incendiary bottles. Эти акты включали бросание камней, жестокое избиение и использование бутылок с зажигательной смесью.
Many new policy developments or refinements included an assessment of policies for their congruence with internationally adopted standards or initiatives. Был принят целый ряд новых мер по пересмотру или доработке политики, которые, в частности, включали оценку политики с точки зрения ее соответствия международно признанным стандартам и инициативам.
The training activities undertaken in 1994 included the following: Мероприятия по подготовке кадров, проведенные в 1994 году, включали в себя: