Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включали

Примеры в контексте "Included - Включали"

Примеры: Included - Включали
Strategic initiatives included work on the development of the Tumen River and Lancang-Mekong River Basin areas, the Silk Road and cooperation with African countries. Стратегические инициативы включали разработку проектов в области освоения бассейнов рек Тумынь и Меконг, возрождения шелкового пути и сотрудничества с африканскими странами.
Micro-projects funded from the DDR-managed Trust Fund have included a number of human rights training projects in the provinces. Эти микропроекты, которые финансировались по линии управляемого ДРР Целевого фонда, включали ряд проектов по проведению учебных курсов по правам человека в провинциях.
Other work which had taken place in response to the decisions by EXCOM included: Другие мероприятия, проводившиеся в соответствии с решениями Исполнительного комитета, включали:
Activities have included the replication of rice-seed multiplication trials, which have produced an over 300 per cent yield in selected districts. Мероприятия включали в себя производство на экспериментальной основе семян риса, что позволило увеличить его урожайность в некоторых округах на 300 процентов.
The exercise included the relocation of staff into the new MOSS-compliant headquarters in Addis Ababa Меры в данной области включали перевод персонала в новую штаб-квартиру в Аддис-Абебе, отвечающую минимальным оперативным требованиям безопасности
Observations from the Office of the Auditor General-KPMG evaluations included: Замечания по проведенным Управлением Генерального аудитора и КПМГ оценкам включали следующие:
These missions included physical verification exercises designed to cleanse data supporting both expendable and non-expendable property inventories. Эти миссии включали проведение проверки фактического наличия имущества, имевшей своей целью очистку данных, касающихся как имущества длительного пользования, так и расходуемого имущества.
CERF-supported activities included the construction of nearly 3,400 shelters for the most vulnerable households and the provision of basic relief items and services, including the implementation of quick-impact projects across five states. Меры, принятые при поддержке СЕРФ, включали строительство почти 3400 домов для семей, находящихся в наиболее тяжелом положении, а также обеспечение предметами первой необходимости и оказание чрезвычайной помощи, в том числе на основе осуществления проектов с быстрой отдачей в пяти штатах.
Efforts included advice provided to the Procurement Division on the reinstatement process with regard to 12 vendors and continued compliance monitorship for two critical service vendors supporting peacekeeping operations. Усилия в этой области включали предоставление Отделу закупок консультаций по 12 поставщикам, касающихся процесса их восстановления в списке, и дальнейшее применение процедуры контроля за соблюдением требований в отношении двух поставщиков важнейших видов услуг, обслуживающих операции по поддержанию мира.
The resources mobilized to produce the global sustainable development report included both staff and non-post resources. Ресурсы, мобилизованные для подготовки доклада о глобальном устойчивом развитии, включали как ресурсы, связанные с должностями, так и ресурсы, с ними не связанные.
Successful interventions included providing stronger data and analysis to underpin policy-making; context-adapted acceleration tools; testing innovative responses; and scaling up successful approaches. Успешные меры включали обеспечение более надежных данных и анализа в целях создания основы для разработки политики; адаптированные к конкретным условиям механизмы ускорения; апробирование инновационных мер реагирования и расширенное применение успешных подходов.
A set of wall paintings in Archbishop Zmajevic's palace, done in 1670, is ruined, but is known to have included landscapes. Стенные росписи дворца архиепископа Андрии Змаевича, сделанные в 1670 г. не дожили до наших дней, но известно, что они включали в себя пейзажи.
Census operation and results were evaluated by several quality assessment dimensions. These included Coverage, Accuracy, Consistency, Completeness, Reliability and Validity,. Ход и результаты переписи оценивались по ряду составляющих компонентов качества, которые включали в себя охват, точность, непротиворечивость, полноту, надежность и достоверность,.
These included the IMIS upgrade for the harmonization of contracts, support for the capital master plan and swing-space moves, and the establishment of the Primary and Secondary Technology Centres at Headquarters. Такие мероприятия включали: установку обновлений Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) в целях обеспечения единообразия контрактов, поддержку осуществления генерального плана капитального ремонта и переезда в подменные помещения, а также учреждение первичных и вторичных технологических центров в Центральных учреждениях.
It builds on the 2010 recommendations of a previous group of experts which included the need for further work on norms, ways to increase confidence and capacity-building measures. Настоящий доклад подготовлен на основе рекомендаций предыдущей группы экспертов, которые были приняты в 2010 году и включали в себя указание на необходимость дальнейшей проработки норм, регулирующих использование государствами ИКТ, способов повышения доверия и мер по укреплению потенциала.
The Monitoring Group noted with special interest that the flow of arms also included large quantities of raw/high explosives, detonators and timers. Группа контроля с особым интересом отметила, что партии оружия также включали исходные материалы для производства взрывчатых веществ большой мощности, детонаторы и взрыватели в больших количествах.
These have included low and high resolution gamma ray spectroscopy and time-correlated neutron spectroscopy. Они включали в себя применение гамма-спектрометрической аппаратуры с низкой и высокой разрешающей способностью и аппаратуры для пространственно-временного измерения нейтронных полей.
The 2002 courses already included e-based features aimed at directly supporting the courses and indirectly providing for an e-based follow-up mechanism. В 2002 году курсы уже включали основанные на использовании Интернета элементы, призванные напрямую поддерживать курсы и косвенно предусматривающие создание механизма дальнейшего обучения с использованием возможностей Интернета.
For almost five centuries, the local Greek communities throughout Istanbul (former Constantinople) celebrated pre-Lent festivals with colorful events that included bawdy parades and parties held indoors and in the street. В течение почти пяти веков местные греческие общины по всему Стамбулу (носившему до османского завоевания название Константинополь) отмечали праздник «пред-Лент», наполненный яркими событиями: которые включали парады и вечеринки, проводимые в помещении и на улице.
Other complaints included the removal of the time system of Gold and Silver and the inability to import Pokémon from the games of previous generations. Некоторые отзывы включали жалобы по поводу удаления системы смены дня и ночи, которая присутствовала в Gold и Silver, критиковалось отсутствие возможности обмениваться покемонами с играми предыдущих поколений.
These systems came in forms called ARQ-E and ARQ-M, which also included the ability to multiplex two or four channels. Эти системы были в виде разновидностей ARQ-E (англ.)русск. и ARQ-Mruen, которые также включали возможности мультиплексирования двух или четырёх каналов.
Worldwide activities included global calls for accelerated action to end obstetric fistula and the inclusion of elimination of fistula in the post-2015 development agenda. Во всем мире проводившиеся мероприятия включали глобальные призывы к активизации усилий по борьбе с акушерской фистулой и включению вопроса об искоренении свищей в повестку дня в области развития на период после 2015 года.
In May 1942, Mexico declared war on the Axis Powers, which included Japan, and joined World War II. В мае 1942 года Мексика объявила войну Странам «оси», которые включали и Японию, тем самым вступил во Вторую мировую войну на стороне Антигитлеровской коалиции.
Other atmospheric observations included a swirling dark oval of high atmospheric-haze, about the size of the Great Red Spot, near Jupiter's north pole. Другие атмосферные наблюдения включали в себя изучение вихревого тёмного пятна овальной формы из высотной атмосферной дымки, расположенного рядом с северным полюсом Юпитера и по размерам подобного Большому красному пятну.
Earlier releases frequently included vocal elements and lyrics, but since III (and Mark Spybey's departure in 1996) their work has been strictly instrumental. Ранние работы Download часто включали в себя элементы вокала и лирику, но с альбома III, после того, как группу покинул Марк Спайби в 1996 году, их работы стали строго инструментальны.