The projects included market and feasibility surveys, training and financing of micro-projects. |
Реализованные проекты включали исследования рынка и практической осуществимости мероприятий, учебную подготовку, а также финансирование малых проектов. |
Relevant best practices cited included asking United Nations mechanisms to better assist indigenous peoples in advancing implementation strategies. |
Упомянутые примеры соответствующей наилучшей практики включали обращение к механизмам Организации Объединенных Наций с просьбой более действенным образом содействовать коренным народам в реализации стратегий осуществления. |
These three categories included both men and women. |
Указанные три категории включали лиц как мужского, так и женского пола. |
Those services included both the spinal surgery and the therapeutic abortion. |
Эти услуги включали как хирургическую операцию на позвоночнике, так и медицинский аборт. |
Other activities included the distribution of fuel-efficient stoves to 70,000 households and help in limiting environmental degradation. |
Другие виды деятельности включали в себя распределение энергосберегающих кухонных плит среди 70000 домохозяйств и оказание помощи в ограничении масштабов ухудшения окружающей среды. |
Activities included occupational training programmes, kindergartens and nurseries. |
Проводимые мероприятия включали в себя программы профессионально-технического обучения, организацию работы детских садов и яслей. |
Reporting of income estimates that included measures of capital gain was recommended for a satellite account. |
Было рекомендовано сообщать данные об оценке доходов, которые включали бы показатели прироста капитала, для их внесения в вспомогательный счет. |
Celebrities at various stops included Ice Cube and Todd McFarlane. |
Знаменитости, появившиеся на различных остановках включали Ice Cube и Тодда Макфарлейна. |
Other early settlements included Newtown (now Elmhurst) and Jamaica. |
Другие ранние поселения включали и поселок Ньютаун (ныне Elmhurst) и посёлок Джамейка. |
Other artworks rescued included Van Eyck's Ghent Altarpiece. |
Другие произведения, которые были спасены, включали в себя Гентский алтарь ван Эйка. |
This included streamlining responsibilities for policy and strengthening the Complex Emergency Division. |
Они включали упрощение системы подотчетности в области политики и укрепление Отдела по сложным чрезвычайным ситуациям. |
Such services included implementing programmes and projects based upon research to provide policy guidance. |
Эти услуги включали осуществление разработанных на основе научных исследований программ и проектов и предусматривали консультирование по вопросам политики. |
Distributed inputs included production tools and equipment and hive-protection chemicals. |
Распределяемые ресурсы включали производственные инструменты и оборудование и химикаты для защиты ульев. |
Similarly he wondered if the latest statistics included all racially motivated crimes. |
Точно так же его интересует, включали ли последние статистические данные все уголовные преступления по расовым мотивам. |
The activity included dissemination of information through leaflets and listings of other service providers. |
Эти мероприятия включали распространение информации с помощью листовок и вовлечение новых участников в деятельность по оказанию соответствующих услуг. |
The Government should take measures to ensure that all future university research included such statistics. |
Правительству следует принять меры для обеспечения того, чтобы в будущем все проводимые на уровне университетов исследования включали такие статистические данные. |
The archive materials had apparently included correspondence among those agencies and other documentation. |
Архивные материалы, по всей видимости, включали переписку между этими учреждениями, а также другую документацию. |
Services under the programme included health education and credit facilities for income generation projects. |
Услуги, предоставляемые в рамках этой программы, включали медицинское просвещение и предоставление кредитов на цели осуществления доходообразующих проектов. |
The individuals included both decision-making staff and scientific, engineering and technical personnel. |
Лица, с которыми были проведены собеседования, включали руководящих сотрудников и ученых, инженерный и технический персонал. |
Contributions received for other resources included trust fund and co-financing activities. |
Полученные взносы для других ресурсов включали деятельность в рамках целевых фондов и совместного финансирования. |
Aspects studied included formal and informal education, staffing and curriculum. |
Изученные аспекты включали формальное и неформальное обучение, укомплектование штатами и подготовку учебных планов. |
These included various options that concerned both water and green economy issues. |
Они включали различные варианты, касавшиеся проблем как водных ресурсов, так и "зеленой экономики". |
This included mid-year and year-end valuation exercises and necessary write-offs. |
Эти мероприятия включали выверку стоимости в середине и в конце года и осуществление необходимых списаний. |
Some agreements included clauses or objectives likely to contravene United Nations rules. |
Некоторые соглашения включали положения или цели, которые вполне могли противоречить правилам Организации Объединенных Наций. |
The sampling included a quality assurance and control regime. |
Образцы, которые брались, включали в себя режим обеспечения качества и контроля за качеством. |