Other demands included requiring administrative officers to learn the Albanian language, and that the possession of weapons would be permitted. |
Другие требования включали требование о том, чтобы административные должностные лица изучали албанский язык и разрешение владеть оружием. |
As a test pilot, he worked on various projects which included flying the F-4 and A-7D. |
Как летчик-испытатель, он работал над различными проектами, которые включали полеты на F-4 и A-7D. |
Reasons they cited included fear of bringing up dual loyalty accusations and respecting the privacy of the Zygier family. |
Причины, которые они приводили, включали страх воспрепятствовать обвинениям в двойной лояльности и уважать неприкосновенность частной жизни семьи Зайгер. |
Subsequent issues included many of the common design types issued for all the Portuguese territories, with some commemoratives for anniversaries in Macau. |
Последующие выпуски включали многие типы общих рисунков, выпускаемые для всех португальских территорий, при этом некоторыми памятными марками были отмечены юбилеи в Макао. |
These operations included the raising of special units such as the South African 32 Battalion. |
Эти операции включали в себя создание спецподразделений, таких как 32-й батальон. |
Many of the clone vendors have included built-in copies of licensed Nintendo software, which constitutes copyright infringement in most countries. |
Многие производители клонов включали встроенные копии лицензированных игр фирмы Nintendo, что в большинстве стран представляет собой нарушение авторского права. |
Other species included the fierce Tyrannonasus imperator and the shaggy Mammontops. |
Другие виды включали в себя свирепого Tyrannonasus imperator и волосатых Mammontops. |
Mulligan's orchestral appearances at the time also included the Houston Symphony, Stockholm Philharmonic and New York Philharmonic. |
Оркестровые выступления Маллигана в то время также включали Хьюстонский симфонический, филармония Стокгольм и Нью-Йоркская филармония. |
Many role-playing rulesets included solo adventures which were intended to teach the rules systems to the players. |
Многие ролевые наборы правил включали сольные приключения, которые были предназначены для обучения игроков ролевым системам. |
Some of the surcharges also included the name "TAHITI". |
Некоторые надпечатки также включали название «TAHITI» («Таити»). |
Other health problems caused by the lack of healthy food included severe diarrhea or constipation from the lack of oil and fiber. |
Другие проблемы со здоровьем, вызванные отсутствием здоровой пищи, включали сильную диарею или запор из-за отсутствия жиров и клетчатки. |
The changes included legalising religious political parties, introducing a bicameral parliament, and lengthening the president's term from five to seven years. |
Изменения включали легализацию религиозных политических партий, введение двухпалатного парламента, и удлинения президентского срока от пяти до семи лет. |
The privilege included guarantees of property rights for the heirs of Venetians who were shipwrecked or who died in Tyre. |
Привилегии включали гарантии для сохранения и передачи прав собственности семьям венецианцев, которые потерпели кораблекрушение или погибли при осаде Тира. |
Charges usually included causing a disturbance and travelling without a pass. |
В обвинение обычно включали возбуждение волнений и поездки без пропуска. |
The costumes also included big, clumsy boots, and the outfits were layered like an armadillo, making movement difficult. |
Костюмы также включали большие, неуклюжие сапоги, а наряды были слоистыми, как шкура броненосца, что затрудняло движение. |
Technological projects included the intensification of the use of chemicals and machinery. |
Технологические проекты включали интенсификацию использования химических веществ и специального оборудования. |
The Germans included many quite distinct subgroups with differing religious and cultural values. |
Немцы включали в себя много довольно разных подгрупп с различающимися религиозными и культурными ценностями. |
The tour included four concerts in Japan. and seven performances at the Olympic Arts Festival in Seoul, Korea. |
Гастроли включали в себя четыре концерта в Японии и семь выступлений во время Олимпийского фестиваля искусства в Сеуле, Корея. |
The preview for Cartoon Network's upcoming animation block DC Nation Shorts in 2012 included animation of Gotham City Impostors. |
Предварительный просмотр предстоящего анимационного блока Cartoon Network DC Nation Shorts в 2012 году включали в себя анимацию Gotham City Impostors. |
Farm units included 160,000 hectares used for activities other than cultivation. |
Фермерские хозяйства также включали 160000 гектаров земли, используемой не под сельскохозяйственные нужды. |
Stops included large cities, such as Houston, Detroit, and Cleveland. |
Остановки включали крупные города, такие как Хьюстон, Детройт и Кливленд. |
These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers. |
Эти отдельные группы включали Уолл-стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия. |
If models of biology and AI included these dynamics, they would demonstrate how unexpected elements can emerge from an evolving coherence. |
Если бы модели биологии и ИИ включали данную динамику, они могли бы продемонстрировать нам, каким образом неожиданные элементы возникают из развивающейся согласованности. |
The anniversary events included celebrations, concerts and a balloon parade. |
Юбилейные мероприятия включали множество праздничных представлений, концертов и парад воздушных шаров. |
Retraction reasons also included methodological errors in the studies. |
Причинами признания содержания статей ложными включали методологические ошибки в исследованиях. |