Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включали

Примеры в контексте "Included - Включали"

Примеры: Included - Включали
Such waived fees included airport passenger taxes of $6.0 million, radio frequency fees of $2.2 million and other services amounting to $6.7 million. Такие сборы включали пассажирские сборы в аэропортах на сумму 6 млн. долл. США, сборы за пользование радиочастотами на сумму 2,2 млн. долл. США и сборы за другие услуги на сумму 6,7 млн. долл. США.
The written-off losses in assets also included $0.79 million in other assets, mainly composed of Private Fund-raising and Partnerships cards and losses as a result of a misappropriation of funds. Списанные убытки включали также средства в размере 0,79 млн. долл. США в части прочих активов, представляющих собой в основном открытки Отдела по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству, а также убытки, возникшие в результате нецелевого использования средств.
Key actions included: incorporating climate change into town planning activities; adjusting building regulations; and using a Computer-aided Sustainability Evaluation Tool (CASET) to support urban planning. Основные меры включали следующее: учет изменения климата в процессе планирования развития городов; корректировка строительных норм; и использование компьютерной программы для оценки степени экологической устойчивости (КАСЕТ) в процессе планирования развития городов.
The documentary evidence submitted by the Jordanian claimant included a pre-invasion lease for the business premises and pre-invasion invoices for the purchase of stock for the business. Документальные свидетельства, представленные иорданским заявителем, включали договор аренды помещений предприятия в период до вторжения и накладные на покупку товарно-материальных запасов для данного предприятия в период перед вторжением.
Measures included parental leave and benefits; support to parents re-entering the labour market; family-friendly corporate culture and working hours; support for childcare and dependent care; and family-friendly pension and tax schemes. Они включали предоставление отпуска по уходу за детьми и льгот; поддержку родителей, возвращающихся на рынок труда; ориентированные на потребности семьи корпоративную культуру и рабочие часы; поддержку системы ухода за детьми и иждивенцами; и ориентированные на потребности семьи пенсионные планы и механизмы налогообложения.
Other regional initiatives, such as the Mano River Union Initiative on HIV/AIDS and the Initiative des pays riverains des fleuves Congo, Oubangui et Chari, included refugees in their programme activities. Другие региональные инициативы, такие, как Инициатива для Союза стран бассейна реки Мано по ВИЧ/СПИДу и Инициатива стран, расположенных на берегах рек Конго, Убанги и Чари, включали в себя охват беженцев в рамках своих мероприятий по программам.
The recommendations included developing laws and policies on internal displacement, improving data collection on IDP numbers, conditions and needs and integrating IDP protection issues into training for ECOWAS peace operations. Эти рекомендации включали разработку законов и политики в отношении внутреннего перемещения лиц, улучшения сбора данных о числе, условиях и потребностях внутренне перемещенных лиц и включение вопросов внутренне перемещенных лиц в процесс учебной подготовки к проведению операций по поддержанию мира ЭКОВАС.
Additional changes included a throttling system for wider mission flexibility, which also required a variable mixture system to properly mix the fuel and oxygen for a variety of different operating pressures. Дополнительные изменения включали в себя изменения в систему дросселирования для большей гибкости при эксплуатации, что потребовало также внесение изменений в систему подачи топлива для соответствующего изменения состава смеси при разных условиях давления в камере сгорания.
Her discoveries included the first ichthyosaur skeleton correctly identified; the first two more complete plesiosaur skeletons found; the first pterosaur skeleton located outside Germany; and important fish fossils. Её открытия включали первый скелет ихтиозавра, который был правильно идентифицирован, найденный ею и её братом Джозефом, когда ей было всего двенадцать лет, первые два скелета плезиозавра, первый скелет птерозавра, найденный за пределами Германии, а также некоторые неизвестные до того времени ископаемые рыбы.
The report described 43 antisemitic incidents that occurred in Denmark during the year, which included assault and physical harassment, threats, Antisemitic utterances and vandalism. В феврале 2014 года AKVAH опубликовал доклад о антисемитских инцидентов в Дании 2013 г. В докладе описывается 43 антисемитских инцидента, которые произошли в Дании в течение года, которые включали нападение и физическое преследование, угрозы, антисемитские высказывания и акты вандализма.
National mine-awareness activities included a National Mine-Awareness Day, conducted in Phnom Penh and three other provinces, mine-awareness billboards displayed throughout the country, and mine-awareness spots on national television and radio. Национальные мероприятия по информированию о минной опасности включали в себя национальный день информирования о минной опасности, который проводился в Пномпене и трех других провинциях, установку по всей стране щитов с информацией о минной опасности и передачу по национальному телевидению и радио коротких напоминаний о минной опасности.
Also, the country's economic environment was being adjusted to create the conditions generally available to foreign investors in other countries: steps included WTO membership and participation in various agreements important to foreign investors. Кроме того, были внесены изменения в существующий экономический механизм с целью создания условий, как правило, распространяющихся на иностранных инвесторов в других странах: предпринятые в этом направлении усилия включали вступление в ВТО и участие в различных соглашениях, имеющих важное значение для иностранных инвесторов.
He said the PRSD exercise included a comprehensive analysis of the country's population situation and ensured that all those active in the population field in a particular country were consulted during the strategy-development process. Он сказал, что мероприятия ОПРС включали проведение всеобъемлющего анализа положения в стране в области народонаселения, и заверил, что в ходе процесса оценки стратегии развития проводились консультации со всеми теми, кто занимается активной деятельностью в области народонаселения в каждой конкретной стране.
Pre-summit activities included panels on girls' and women's education; population issues and women's empowerment; highlighting the benefits of educating girls; and women and population growth. Мероприятия, предшествовавшие встрече, включали в себя семинары по таким вопросам, как просветительская работа среди девочек и женщин, проблема народонаселения и расширение возможностей женщин, обсуждение преимуществ, связанных с образованием девочек, а также по теме "Женщины и рост численности населения".
This included a joint WHO-OECD letter to Ministers of Health in OECD countries, and a joint Eurostat-OECD letter to the Heads of the national statistical offices in EU and OECD countries. Эти письма включали совместное письмо ВОЗ-ОЭСР министрам здравоохранения стран ОЭСР, а также совместное письмо Евростат-ОЭСР главам национальных статистических управлений стран, входящих в Европейский союз и ОЭСР.
The cost estimates of $28,600 included $12,775 for rental of the group headquarters in Guatemala City, $1,750 for the sector headquarters in Quiche and $14,000 for six team sites. Сметные расходы в размере 28600 долл. США включали 12775 долл. США на аренду помещений штаб-квартиры Группы в городе Гватемала, 1750 долл. США для аренды помещений секторальной штаб-квартиры в Эль-Киче и 14000 долл. США для аренды помещений в шести местах размещения групп наблюдателей.
Expenditures of $78,800 included an amount of $21,790 pertaining to expenditures for the period ending 30 June 1996 recorded after the closing of the June 1996 accounts. Расходы в размере 78800 долл. США включали сумму в размере 21790 долл. США, относящуюся к периоду, закончившемуся 30 июня 1996 года, и учтенную после закрытия счетов за июнь 1996 года.
Liabilities included contributions received in advance from UNDP of $773,503, other liabilities of $384,426 (deferred income), unliquidated obligations of $353,732 and inter-fund balances payable of $7,125. Пассивы включали кредиторскую задолженность перед ПРООН в размере 773503 долл. США, прочие пассивы в размере 384426 долл. США (отсроченные поступления), непогашенные обязательства в размере 353732 долл. США и кредиторскую задолженность по операциям между фондами в размере 7125 долл. США.
Summit preparation and follow-up description has included significant RI publications summarizing the organization's actions and United Nations outcomes, reported in Secretariat Headlines and the Review. ∙ подготовка к Встрече на высшем уровне и описание последующих мероприятий включали важные публикации МОВТ, в которых кратко излагались действия организации и результаты деятельности Организации Объединенных Наций; эта информация представлена в изданиях Последние новости Секретариата и Обзор;
Those items included disbursements totalling $5,269,711 shown in the UNDP accounting records but not in the bank statements and disbursements totalling $5,828,766 shown in the bank statements but not in the UNDP accounting records. Эти записи включали выплаты общим объемом 5269711 долл. США, показанные в учетных записях ПРООН, но не в счете прибылей и убытков; и выплаты общим объемом 5828766 долл. США, показанные в счете прибылей и убытков, но не в учетных записях ПРООН.
These expenditures primarily included operating expenses, affordable housing grants, renovation grants, grants to non-profit and cooperative housing, and interest expense. Эти расходы включали главным образом расходы на оперативные цели, пособия для приобретения доступного жилья, пособия для осуществления перестройки жилищ, пособия для приобретения некоммерческого и кооперативного жилья и расходы на оплату процентных расходов.
These photographs were taken in June 1992 and Lavcevic states that included in the photographs are "officers of government, organisation FAO who confiscated on P-1101 the property of the companies Lavcevic...". "Лавчевич" также представила фотографии имущества, которые, по ее утверждению, были сделаны в июне 1992 года и включали снимки "представителей правительства и организации ФАО, которые конфисковали по проекту Р-1101 собственность компаний"Лавчевич"...".
Examples included increasing carbon dioxide concentrations and the resultant acidification of oceans, which caused a reduction in the calcium encrustations of several organisms that were efficient absorbers of ultraviolet radiation. типа В. Примеры включали растущую концентрацию двуокиси углерода и вызванное ею подкисление океанов, что пагубно сказалось на образовании кальциевой коры у ряда организмов, которые являлись эффективными поглотителями ультрафиолетового излучения.
Awareness-raising efforts included media campaigns (television, radio and print), but awareness was also raised and information disseminated at the grass-roots level through education systems. Усилия по повышению уровня осведомленности включали проведение кампаний в СМИ (телевидение, радио и печатные издания); кроме того, проводились мероприятия по повышению уровня осведомленности, а также распространялась соответствующая информация и на низовом уровне с использованием системы образования.
Efforts to increase livelihood opportunities for displaced people included facilitating access to loan and savings mechanisms, grant assistance during emergencies, training and education, and employment support services. Усилия, направленные на расширение возможностей перемещенных лиц в плане получения средств к существованию включали расширение доступа к механизмам получения кредитов и накопления финансовых средств, доступа к безвозмездным субсидиям в чрезвычайных ситуациях, доступа к образованию и профессиональной подготовке и к службам, оказывающим поддержку в трудоустройстве.