| Although Gotō's force included the light carrier Shōhō, Nielsen thought that he saw two cruisers and four destroyers and thus the main fleet. | Хотя силы вице-адмирала Гото включали авианосец Сёхо, Нильсен сообщал, что увидел два крейсера и четыре эсминца. |
| New features in 2.0 included multiple inheritance, abstract classes, static member functions, const member functions, and protected members. | Его новые возможности включали множественное наследование, абстрактные классы, статические функции-члены, функции-константы и защищённые члены. |
| Proposals have included Pembroke Haven, Pembroke Harbour and a reversion to the original pre-1814 name of Paterchurch. | Предложения включали Пембрук-Хейвен, Пембрук-Харбор и возврат к оригинальному названию до 1814 года, Патерчерч. |
| Salas helped the team win back to back titles in 1994 and 1995 leaving a trail of 74 goals which included a strong 1996 campaign in the Copa Libertadores. | Салас помог команде выиграть чемпионский титул в 1994 и 1995 годах, которые включали убедительный сезон 1996 года в Кубке Либертадорес. |
| This arrangement improved the overall coordination of administrative support, and subsequent mission budgets have included provision for the assignment of regional coordinators/field administrative officers at an early stage of an operation. | Эта мера повысила уровень общей координации административной поддержки, и сметы расходов последующих миссий включали ассигнования для назначения региональных координаторов/полевых административных сотрудников на начальных стадиях операций. |
| These activities were hosted in 29 member States and included 30 specific training events, 18 workshops and 1 beach-cleanup public awareness exercise. | Эти мероприятия проводились в 29 государствах-членах и включали 30 специальных учебных занятий, 18 практикумов и 1 пропагандистское мероприятие по очистке пляжей. |
| The historical data accumulated with respect to those three years included each refinery's operating budgets, actual fixed and variable costs, and processing throughput. | Они включали производственную смету каждого завода, фактическую сумму постоянных и переменных издержек и объемы производства. |
| Their suggestions included a governance structure building on the Joint Operation and Coordination Group, a cost-benefit analysis and a stakeholder management and communications strategy. | Эти предложения включали структуру руководства на основе Совместной оперативно-координационной группы, анализ расходоэффективности и стратегию работы с заинтересованными сторонами и связи с ними. |
| Restrictions included the closure of two major junctions, Al Fawwar and Al Fahs, for an average of four hours a day. | Ограничения включали закрытие двух основных автодорог - Эль-Фавар и Эль-Фас - в среднем на четыре часа в день. |
| Other issues reviewed included livelihoods programming and UNHCR's mental health and psycho-social support for persons of concern and for staff. | Другие проанализированные вопросы включали разработку программ развития альтернативных источников средств к существованию и оказание психологической и психосоциальной поддержки соответствующим лицам и сотрудникам. |
| The navy's fifteen Topcider-class torpedo boats included four former Soviet Shershen-class and eleven Yugoslav built units. | Пятнадцать торпедных катеров класса «Топсидер» включали четыре бывших советских катера класса Шершень и одиннадцать катеров, построенных в Югославии. |
| These changes included: Incorporation of wrist bearings and ring locks on the sleeves starting with Grissom's MR-4 suit. | Эти изменения включали: Добавлены кольца вращения в запястьях и плечах, начиная с полёта Гриссома на Меркурий-Редстоун-4 - 4 скафандра. |
| The first Native States to enter such subsidiary alliances included Arcot, Oudh and Hyderabad. | Первые княжества, заключившие такие субсидиарные договоры, включали Аркот, Ауд и Хайдарабад. |
| Improvements included one or two 1.33 GHz PowerPC G4 processors, faster memory, and higher capacity Ultra ATA/133 hard disk drives. | Улучшения включали один или два процессора РошёгРС G4 1,33 ГГц, более быструю память, и Ultra ATA для жестких дисков большей емкости. |
| Plans included the reclamation of 70 dunams in Wadi Abu Nofal and 150 in Dhahr al-Masatikh, which were acquired as part of a land exchange agreement. | Планы включали рекультивацию 70 дунамов в Вади Абу Нофал и 150 в Дар аль-Масатих, которые были приобретены в рамках соглашения о земельном обмене. |
| Changes studied included raked wingtips similar to those used on the 767-400ER and a 'sawtooth' engine nacelle for noise reduction. | Предлагаемые изменения включали гребневые законцовки крыла, подобные использованным на 767-400ER, и мотогондолы с пилообразными задними кромками для снижения шума. |
| Later editions included Whitman's elegy to the assassinated President Abraham Lincoln, "When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd". | Позднейшие издания включали элегию Уитмена убитому президенту Аврааму Линкольну «Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень». |
| The North American tour included three two-night stands opening for Tom Petty and the Heartbreakers. | Североамериканские гастроли включали в себя три ночных выступления на разогреве у группы Том Petty and the Heartbreakers. |
| The analytical methods in these studies included a diazomethane derivatization step, therefore, they were unable to differentiate between PCA/PCP. | Аналитические методы, примененные в этом исследовании, включали этап дериватизации диазометаном, поэтому провести различие между ПХФ и ПХА не удалось. |
| And, of course, they included the group that, back then, came to dominate the land.: the dinosaurs. | И конечно, рептилии включали в себя группу существ, которые в давние времена доминировали на земле - динозавров. |
| Those so-called reforms included sharply lower public spending, minimum-wage reductions, fire-sale privatizations, an end to collective bargaining, and deep pension cuts. | Эти так называемые реформы включали резкое уменьшение государственных расходов, снижение минимальной зарплаты, приватизацию за бесценок, прекращение коллективных трудовых споров и сильное сокращение пенсий. |
| But they later discovered and indeed included discus and javelin, or wrestling and boxing - and all the things you've mentioned. | Постепенно они развивались и действительно включали в себя метание диска и копья, борьбу, бокс и всё, что ты перечислял. |
| The proposed adjustments included reducing the cost-of-sales amount by the following: | Предлагаемые изменения включали сокращение размера себестоимости реализованной продукции следующим образом: |
| Expenditures under this heading included $120,000 spent by UNPF under protest for road tolls within the former Yugoslavia. | Расходы по этому разделу включали 120000 долл. США на оплату сборов за пользование автодорогами в бывшей Югославии, которые были опротестованы МСООН. |
| This included responses such as open hostility, attempts to discredit, lies, threats, other forms of intimidation and sophisticated forms of political lobbying. | Такие действия со стороны полиции включали открытую враждебность, попытки дискредитации, ложь, угрозы, другие формы запугивания и изощренные формы политического лоббирования . |