Английский - русский
Перевод слова Implementation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Implementation - Создание"

Примеры: Implementation - Создание
Specialist training and technical assistance activities, technology exchange visits, and implementation of demonstration plots. Проведение профессиональной подготовки и специализированных технических консультаций, поездки с целью обмена опытом и создание показательных участков.
This includes the implementation of interfaces from or to Internet- or Intranet-based dissemination facilities. Это включает создание интерфейсов со средствами распространения информации, действующими на основе Интернета или Интранета.
The implementation of the Peace and Security Council of the African Union will go a long way towards preventive action being taken. Создание Совета по вопросам мира и безопасности при Африканском союзе позволит сделать многое в плане превентивных действий.
That is why my country, Niger, firmly supports the implementation of the NEPAD Peer Review Mechanism. Именно поэтому моя страна, Нигер, твердо поддерживает создание Африканского механизма коллегиального обзора в рамках НЕПАД.
The planned implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) has also been taken into account in the current proposals. В выдвигаемых в настоящее время предложениях также принято во внимание запланированное создание комплексной системы управленческой информации (КСУИ).
The way forward for Ituri is through the implementation of Luanda Agreement that provides for the Pacification Commission. Прогресс в Итури может быть достигнут посредством осуществления Луандского соглашения, предусматривающего создание Комиссии по примирению.
Provision is made for two implementation bodies: a steering committee and a number of thematic working groups. Оперативным планом предусмотрено создание двух исполнительных органов: руководящего комитета и тематических рабочих групп.
We remain confident that the Office will help in facilitating the implementation of the various recommendations of the inter-agency mission. Мы убеждены в том, что создание этого Отделения будет способствовать выполнению различных рекомендаций Межучрежденческой миссии.
This document represents a landmark step in the implementation of Security Council resolution 1244, which foresaw the establishment of provisional institutions of self-government. Это документ представляет собой эпохальный шаг в деле осуществления положений резолюции 1244 Совета Безопасности, в которой предусматривается создание временных институтов самоуправления.
Its goal is present the project of the future clinics and raise funds for its implementation. Целью промо-тура является презентация проекта будущей больницы и сбор средств на ее создание и строительство.
Design, development, and implementation of analytic accounting systems. Проектирование, создание и внедрение систем аналитической отчетности.
A joint venture is created for the implementation of the project. Возможно создание совместного или иностранного предприятия. Для реализации данного проекта требуется инвестор.
GNU Classpath is a free software implementation of the standard class library for the Java programming language. GNU Classpath представляет собой проект, направленный на создание свободной реализации стандартной библиотеки классов для языка программирования Java.
No particular arrangements are foreseen in GATT for the implementation of the Programme of Action. ГАТТ не предусматривает создание каких-либо конкретных механизмов осуществления Программы действий.
This requires effective implementation of incentive policies to promote entrepreneurship and the establishment of an appropriate legal framework. Это требует эффективного осуществления политики, стимулирующей развитие предпринимательства и создание соответствующих правовых рамок.
Such developments in Latvia and Estonia were a direct consequence of the implementation of doctrines aimed at creating mono-ethnic States. Такое развитие событий в Латвии и Эстонии явилось прямым следствием претворения в жизнь доктрин, ставящих своей целью создание моноэтнических государств.
The Convention envisages the establishment of three institutions of vital importance to its implementation. Конвенция предусматривает создание трех учреждений, имеющих жизненно важное значение для ее реализации.
Such issues as the decision-making system for OSI implementation and its funding also need to be resolved. Необходимо решить и такие проблемы, как создание системы принятия решений в отношении осуществления ИНМ и ее финансирования.
It will also require - maybe most important - possibilities for young people to participate in the implementation. Потребуется также - что, возможно, является наиболее важным - создание возможностей для участия молодежи в их осуществлении.
Regarding the implementation of national strategies, he welcomed the establishment of ombudsmen. Что касается национальных стратегий, оратор приветствует создание института омбудсмена.
As to the development of the GSETT-3 system, there will be a continuation of the step-by-step implementation of new facilities around the world. Что касается разработки системы ТЭГНЭ-З, то будет продолжаться поэтапное создание новых объектов по всему миру.
It was also important that the parties concerned should consent to the implementation of a peacekeeping mechanism. Наконец важно, чтобы заинтересованные стороны давали согласие на создание механизмов по поддержанию мира.
The Governing Council of UNEP at its eighteenth session approved the implementation of the satellite-based telecommunications system known as Mercure. На восемнадцатой сессии Совета управляющих ЮНЕП было одобрено создание спутниковой системы связи, именуемой "Меркурий".
To stimulate the implementation of the Summit results, Denmark would like to see established an independent forum on social development issues. В интересах содействия реализации достигнутых на Встрече результатов Дания считает необходимым создание независимого форума по вопросам социального развития.
A primary goal of the next phase of implementation is the preparation and the establishment of the conditions for elections. Главной целью следующего этапа имплементации является создание условий для проведения выборов.