How can this accident be Ahn Chan Soo's responsibility? |
С какой стати виноват Ан Чан Су? |
How is this Ahn Chan Soo's fault? |
С какой стати виноват Ан Чан Су? |
How often and to what extent do the financial intelligence units of Member States exchange information and what systems do Member States have in place to facilitate this? |
Как часто и в какой мере подразделения финансовой разведки государств-членов обмениваются информацией и какие системы созданы государствами-членами для содействия этому? |
How can you follow me around with their hair? |
Посмотри на себя, какой позор! |
How do they know that that is the definite exact day? |
Как они узнают, в какой точно день молоко испортится? |
How did you know what kind of bullet you were shot with? |
Откуда ты знал, какой пулей ты был ранен? |
(e) How could the progress and results of the Astana Water Action be reported to the next "Environment for Europe" conference? |
е) В какой форме можно было бы представить следующей конференции "Окружающая среда для Европы" отчетность о достигнутом прогрессе и результатах реализации Астанинских предложений относительно действий по воде? |
(c) Knowledge reuse: How frequently has the individual reused existing knowledge and what has been the outcome? |
с) Многократное использование знаний: насколько часто отдельный сотрудник повторно использует существующие знания и какой результат он при этом достигает? |
How about instead of worrying about everyone else, you start focusing on trying to be the person Henry wants you to be before you lose him for good? |
Как насчет того, перестать думать об окружающих, и сфокусироваться на попытках стать такой, какой Генри хочет тебя видеть, прежде чем ты потеряешь его навсегда? |
How's the view from LSI Holdings? |
А какой вид с башни Лю? |
How should such guidelines be structured and what should be the average level of fees for land administration? |
с) Какой должна быть структура этих руководящих принципов и каким должен быть средний уровень пошлин за землеустройство? |
How rich we talkin' here? |
И о какой сумме мы говорим? |
"How far the ISI's field officers will wish to cooperate in the destruction of a force they helped create and sustained, is uncertain." |
«В какой мере сотрудники ИСИ на местах готовы сотрудничать в уничтожении силы, которую они помогали создавать и поддерживали, точно неизвестно». |
How are new vehicles registered after 1 January 2003 to be treated in accordance with the provisions in force in ADR 2001? |
Какой режим применять к новым транспортным средствам, зарегистрированным с 1 января 2003 года в соответствии с действующими положениями варианта ДОПОГ 2001 года? |
How can you be the leader of a party that refuses to accept you as you are? |
Как ты можешь быть лидером партии, когда ты отказываешься принимать себя такой, какой ты есть? |
How can I tell her I'm leaving when I don't even know what job I want? |
Как я могу сказать ей, что ухожу, если я даже не знаю, о какой работе мечтаю? |
How's the view from LSl hallways? |
А какой вид с башни Лю? |
How does your crew work into that? |
А у твоих людей тут какой интерес? |
How about this: What if in any situation you could just calculate, look at the choices, measure out which one's better and know what to do? |
Как насчёт этого: Что если бы в любой ситуации можно было бы посчитать, посмотреть на варианты, измерить, какой из них наилучший и решить соответственно? |
How do you think of where cosmology is now, in a sort of historical side? |
Как Вы считаете, на какой стадии сейчас находится космология с точки зрения её исторического развития? |
How big do they say mine is? |
Это хорошо? А у меня какой? |
How have these provisions been made known and accessible to the police, armed forces and prison personnel as well as to other persons responsible for holding interrogation? |
Каким образом их положения доводятся до сведения сотрудников полиции, военнослужащих и тюремного персонала, а также других лиц, ответственных за проведение допросов, и в какой мере они доступны им? |
The question we ask is: How can the perpetrators of that cruel conflict ever make sense out of it? |
Вопрос, который мы ставим, состоит в следующем: какой логикой могут объяснить этот жестокий конфликт те, кто его поддерживает. |
How well have we adapted ourselves to the new situation and to what extent are we prepared to face the challenge? |
Насколько хорошо мы сами адаптированы к этой новой ситуации и в какой мере мы подготовлены к решению новых задач? |
How are sudden events triggering the release of stored and accounted for carbon (e.g. forest fires) dealt with (permanence)? |
Какой подход применяется в отношении внезапных событий, влекущих за собой выброс накопленного и учтенного углерода (например, лесные пожары) (дежурные службы)? |