How could we ever disentangle these two possibilites? |
Сможем ли мы когда-нибудь разобраться, какой из гипотез верить? |
How happy you'd make some married couple. |
И какой счастливой ты можешь сделать какую-нибудь полную семью. |
How and to what extent it will be possible to use the existing administrative sources at the 2001 Census. |
Выяснить, каким образом и в какой степени в ходе переписи 2001 года можно будет задействовать существующие административные источники. |
How would this proposal address the major issue of government failure? |
В какой степени в этом предложении нашел отражение важный вопрос, связанный с неудачными действиями правительств? |
How to relate with the committees charged with implementing treaties? |
Какой характер должны носить отношения с комитетами, отвечающими за осуществление договоров? |
How were migrant workers transiting through Colombia treated? |
Какой подход применяется к трудящимся-мигрантам, которые следуют транзитом через Колумбию? |
How the world would be different. |
Какой замечательный мир мог бы быть... |
How small must your John Thomas be? |
Какой у тебя, должно быть, маленький. |
How does each option improve international environmental governance, including the ability to respond to country needs? |
В какой мере каждый из вариантов позволяет усовершенствовать международное экологическое руководство, включая способность удовлетворять потребности стран? |
How is the information that is held by the different law enforcement authorities mandated to police environmental protection legislation collated and coordinated? |
Какой информацией располагают различные правоохранительные органы, которым поручено обеспечивать сопоставление и координацию мер по соблюдению законодательства об охране окружающей среды? |
How do you expect me to react? |
Какой реакции ты от меня ждёшь? |
How fast is the wave traveling now? |
С какой скоростью волна движется в данный момент? |
How awful must you find me to do this? |
Какой ужасной ты считаешь меня, раз не хочешь этого? |
How strange to meet again here. |
Какой повод, чтобы снова увидеться! |
How come you're not doing this? |
С какой радости ты сам не сделаешь? |
How do you think they contribute to the programme of work? |
Какой вклад, по Вашему мнению, они вносят в осуществление программы работы? |
How he came to be what he is now. |
Как он стал таким, какой он сейчас. |
How can you not remember which room? |
Как это ты не помнишь, какой номер? |
How could you not know what street you're on? |
Как вы можете не знать, на какой улице мы находимся? |
How and to which extent can the international community contribute to such an effort? |
Как и в какой мере международное сообщество может содействовать таким усилиям? |
(a) How familiar their government was with the accreditation process; |
а) в какой мере ваше правительство осведомлено о процессе аккредитации; |
How was the Convention incorporated into domestic law, and what was its constitutional status? |
В какой степени Конвенция является частью внутреннего законодательства и какое положение предписывается Конвенции Конституцией страны? |
How often are reports submitted to Parliament, and which body is responsible for preparing such reports? |
Насколько часто доклады представляются парламенту и какой орган несет ответственность за подготовку таких докладов? |
How do you know what the world is like? |
Откуда тебе известно, какой мир на самом деле? |
At what point is demonstration or confirmation performed? How |
В какой момент времени следует провести демонстрацию или обеспечить подтверждение? |