| I like how decisive and strong-willed you are. | Мне нравится, какой ты решительный и волевой. |
| You'd be amazed at how normal I am. | Вы удивитесь, до какой степени нормальная. |
| I was curious how you'd look. | Мне было интересно посмотреть какой же ты на самом деле. |
| I knew about his personality, how he treated people. | Я знал, какой у него был характер, как он обращался с людьми. |
| We need to know which virus to look for, how to transport it. | Нам надо знать, какой вирус искать, и как его транспортировать. |
| Now you hear how it sounds when Karin talks. | Теперь ты знаешь, какой может быть Карин. |
| And then I started to see how needy he was. | А потом я стала замечать, какой он неуверенный. |
| You know, you have no idea how delicate of a situation I'm in. | Знаешь, ты понятия не имеешь, в какой деликатной ситуации я нахожусь. |
| That shows you how sensitive he is. | Сразу видно, какой он чуткий. |
| And how do you contact them, your friends? | И какой у вас способ связи с... вашими друзьями? |
| Forgot to ask how you take it. | Забыл спросить, какой ты пьёшь. |
| I'm not how you see me at all. | Я совсем не такая, какой Вы меня видите. |
| Look how tiny I can make myself. | Посмотри, какой маленькой я могу стать. |
| I hope Maggie knows how special you are. | Надеюсь, Мэгги знает, какой ты особенный. |
| No matter how powerful the blast, bombs don't disintegrate. | Не важно какой силы взрыв, бомбы не расщепляются на атомы. |
| I'm writing a note to Madge to tell her how brilliant her performance was. | Я пишу записку для Мэйдж, чтобы сказать ей, какой потрясающей была ее игра. |
| Well, I could see how that would suck. | Понимаю какой бы это был отстой. |
| See how lovingly he still stares at his master? | Видите, с какой любовью он смотрит на своего хозяина. |
| Think how weird it is to be prince Harry. | Подумай, какой странный был бы принц Гарри. |
| Do you realize how you're talking about him? | Вы понимаете, в какой манере вы о нем говорите? |
| You can't imagine how adorable I was. | Ты не представляешь, какой милашкой я была. |
| Listen to how low my voice is today. | Послушай какой у меня сегодня низкий голос. |
| See how angry he is, won't let us ride it. | Смотри ка, какой злой, не даст прокатиться. |
| Look, you have a vision of how your campaign should go. | Слушай, у тебя есть представление, о том, какой будет кампания. |
| You're always going on and on about how this is such a good neighborhood. | Ты вечно треплешься о том, какой у нас прекрасный район. |