Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "How - Какой"

Примеры: How - Какой
Christopher, how angelic you are. Кристофер, какой же ты ангелочек.
Notice how she glances forlornly at the empty seat next to her. Заметь, с какой надеждой она поглядывает на пустое соседнее кресло.
I forgot how she can be sometimes. Я забыл, какой она может быть иногда.
It'll remind me of just how far I've come. Это напомнит мне о том, какой путь я проделала.
You never give me a chance to tell you how handsome I think you are. И никогда не даешь мне возможности сказать, какой красивый ты.
It's way improved, and look how tiny. Он значительно лучше и гляньте какой мацюпуська.
Since you threw yourself down a flight of stairs to prove how smart you were. Когда ты сбросился с лестницы, чтобы доказать, какой ты умный.
Well, you don't understand how he is. Вы не знаете, какой он.
Sometimes I forget how old you are. Иногда я забываю, какой ты старый.
Considering how young and attractive I am tonight. Учитывая какой я сегодня молодой и привлекательный.
You'd be surprised how good your grandmother is. Не представляешь, какой твоя бабушка мастак.
All right, you got to tell me how big you want it. Ладненько, скажи мне, какой величины ты хочешь.
Rick told us how wonderful you are. Рик рассказал нам, какой вы замечательный человек.
When really I should have just nodded and told him how brilliant and insightful he was. А на самом деле, а должен был просто кивать и рассказывать, какой он блестящий и проницательный человек.
There is comfort in the memories of how Terry Egan impacted our lives. Принесут успокоение воспоминания о том, какой след оставил Терри Иган в нашей жизни.
Well, I can imagine how busy your schedule is. Могу представить, какой плотный у вас график.
I guess we never realized how bad he really was. Видимо, мы никогда не понимали, какой он плохой на самом деле.
Shows how paranoid you can get. Вот до какой паранойи можно дойти.
We'll see how liberal you are when he's breaking into your place. Посмотрим, какой либералкой окажетесь вы когда он вломится к вам в дом.
When I saw how important she was, I kept her alive. Увидев, какой она важный человек, я оставил ее в живых.
MARTHA: You have no idea how traumatic it was, Doctor. Вы не представляете, какой это было травмой, доктор.
No-one is given a choice of how that first meeting will be. Никому не дано выбирать, какой будет первая встреча.
See how unmanageable your life has become. Видишь, какой неуправляемой стала твоя жизнь.
It's just how he is. Он просто такой, какой есть.
She was trying to find the right words to tell it... how special the moment had been. Она пыталась подобрать правильные слова, чтобы объяснить, какой это был особенный момент.