Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "How - Какой"

Примеры: How - Какой
How extravagant you are, throwing away women. Какой ты расточительный, так женщинами разбрасываешься.
How very honest you are, Davies. Какой же ты честный, Дейвис.
How hungry you must have been. Какой голодный ты, должно быть.
How gentle and sweet he was... Какой он был милый и внимательный.
How do we humans make moral decisions? Ќа какой морали мы, люди, основываем свои поступки?
How can you tell, she hasn't even picked a gender. Как ты можешь утверждать об этом, она даже не сказала, какой пол ей нравится.
How do his affairs concern you? В какой мере его дела касаются вас?
How should be premiered on Thursday? О какой премьере в четверг может идти речь?
Well, the old-timers also talk about How popular that made him. Ну, еще старики говорят о том, какой популярности это ему прибавило.
How selfish of me not to have considered your possible future needs. Какой же я эгоист, что не подумал о твоих потенциальных потребностях.
How happy Miss Smith looks, she is such a pretty girl. О, какой счастливой выглядит мисс Смит, она такая прелестная девушка.
How embarrassing for you to be seen here like this with your daughter. Какой стыд, что тебя видят здесь вместе с дочкой.
How strong and cold to have the slimmest hope of being taken seriously. Какой сильной и холодной, чтоб иметь малейшую надежду быть воспринятной всерьёз.
How did Alice in Wonderland end? Какой конец у "Алисы в Стране Чудес"?
How dull life was before Musgrove. Какой скучной была жизнь без Масгроув.
How I was, but more annoying. Какой я была, только менее доставучей.
How will this Trojan horse move? На какой тяге будет двигаться этот троянский конь?
How adorably delusional of you, Aurora. Какой восхитительный бред от тебя, Аврора.
How did it differ from previous legislation applicable to the crime of torture? В какой мере он отличается от предыдущего законодательства, применимого к преступлениям, сопровождающимся применением пыток?
How well do national statistical offices adhere to their obligation of impartiality? В какой степени национальные статистические управления привержены выполнению своего обязательства обеспечивать объективность предлагаемой ими информации?
How will they respond if and when real peace returns? Какой будет их реакция, когда - и если - вернется настоящий мир?
How could the international initiatives cooperate better? Ь) Какой лучше использовать подход и при каких обстоятельствах?
How Energy Reforms Contribute to other MDGs Какой вклад внесут реформы в энергетике в достижение других ЦРТ
How well these efforts succeed will determine the need and extent of UNHCR's involvement. То, в какой степени эти усилия увенчаются успехом, определит необходимость и степень участия УВКБ.
How did the figures compare with those for Icelandic citizens? В какой степени эти цифры сопоставимы с соответствующими статистическими данными по исландским гражданам?