| How extravagant you are, throwing away women. | Какой ты расточительный, так женщинами разбрасываешься. |
| How very honest you are, Davies. | Какой же ты честный, Дейвис. |
| How hungry you must have been. | Какой голодный ты, должно быть. |
| How gentle and sweet he was... | Какой он был милый и внимательный. |
| How do we humans make moral decisions? | Ќа какой морали мы, люди, основываем свои поступки? |
| How can you tell, she hasn't even picked a gender. | Как ты можешь утверждать об этом, она даже не сказала, какой пол ей нравится. |
| How do his affairs concern you? | В какой мере его дела касаются вас? |
| How should be premiered on Thursday? | О какой премьере в четверг может идти речь? |
| Well, the old-timers also talk about How popular that made him. | Ну, еще старики говорят о том, какой популярности это ему прибавило. |
| How selfish of me not to have considered your possible future needs. | Какой же я эгоист, что не подумал о твоих потенциальных потребностях. |
| How happy Miss Smith looks, she is such a pretty girl. | О, какой счастливой выглядит мисс Смит, она такая прелестная девушка. |
| How embarrassing for you to be seen here like this with your daughter. | Какой стыд, что тебя видят здесь вместе с дочкой. |
| How strong and cold to have the slimmest hope of being taken seriously. | Какой сильной и холодной, чтоб иметь малейшую надежду быть воспринятной всерьёз. |
| How did Alice in Wonderland end? | Какой конец у "Алисы в Стране Чудес"? |
| How dull life was before Musgrove. | Какой скучной была жизнь без Масгроув. |
| How I was, but more annoying. | Какой я была, только менее доставучей. |
| How will this Trojan horse move? | На какой тяге будет двигаться этот троянский конь? |
| How adorably delusional of you, Aurora. | Какой восхитительный бред от тебя, Аврора. |
| How did it differ from previous legislation applicable to the crime of torture? | В какой мере он отличается от предыдущего законодательства, применимого к преступлениям, сопровождающимся применением пыток? |
| How well do national statistical offices adhere to their obligation of impartiality? | В какой степени национальные статистические управления привержены выполнению своего обязательства обеспечивать объективность предлагаемой ими информации? |
| How will they respond if and when real peace returns? | Какой будет их реакция, когда - и если - вернется настоящий мир? |
| How could the international initiatives cooperate better? | Ь) Какой лучше использовать подход и при каких обстоятельствах? |
| How Energy Reforms Contribute to other MDGs | Какой вклад внесут реформы в энергетике в достижение других ЦРТ |
| How well these efforts succeed will determine the need and extent of UNHCR's involvement. | То, в какой степени эти усилия увенчаются успехом, определит необходимость и степень участия УВКБ. |
| How did the figures compare with those for Icelandic citizens? | В какой степени эти цифры сопоставимы с соответствующими статистическими данными по исландским гражданам? |