How extravagant you are, throwing away women. |
Какой ты расточительный, так женщинами разбрасываешься. |
How very honest you are, Davies. |
Какой же ты честный, Дейвис. |
How hungry you must have been. |
Какой голодный ты, должно быть. |
How gentle and sweet he was... |
Какой он был милый и внимательный. |
How do we humans make moral decisions? |
Ќа какой морали мы, люди, основываем свои поступки? |
How can you tell, she hasn't even picked a gender. |
Как ты можешь утверждать об этом, она даже не сказала, какой пол ей нравится. |
How do his affairs concern you? |
В какой мере его дела касаются вас? |
How should be premiered on Thursday? |
О какой премьере в четверг может идти речь? |
Well, the old-timers also talk about How popular that made him. |
Ну, еще старики говорят о том, какой популярности это ему прибавило. |
How selfish of me not to have considered your possible future needs. |
Какой же я эгоист, что не подумал о твоих потенциальных потребностях. |
How happy Miss Smith looks, she is such a pretty girl. |
О, какой счастливой выглядит мисс Смит, она такая прелестная девушка. |
How embarrassing for you to be seen here like this with your daughter. |
Какой стыд, что тебя видят здесь вместе с дочкой. |
How strong and cold to have the slimmest hope of being taken seriously. |
Какой сильной и холодной, чтоб иметь малейшую надежду быть воспринятной всерьёз. |
How did Alice in Wonderland end? |
Какой конец у "Алисы в Стране Чудес"? |
How dull life was before Musgrove. |
Какой скучной была жизнь без Масгроув. |
How I was, but more annoying. |
Какой я была, только менее доставучей. |
How will this Trojan horse move? |
На какой тяге будет двигаться этот троянский конь? |
How adorably delusional of you, Aurora. |
Какой восхитительный бред от тебя, Аврора. |
How did it differ from previous legislation applicable to the crime of torture? |
В какой мере он отличается от предыдущего законодательства, применимого к преступлениям, сопровождающимся применением пыток? |
How well do national statistical offices adhere to their obligation of impartiality? |
В какой степени национальные статистические управления привержены выполнению своего обязательства обеспечивать объективность предлагаемой ими информации? |
How will they respond if and when real peace returns? |
Какой будет их реакция, когда - и если - вернется настоящий мир? |
How could the international initiatives cooperate better? |
Ь) Какой лучше использовать подход и при каких обстоятельствах? |
How Energy Reforms Contribute to other MDGs |
Какой вклад внесут реформы в энергетике в достижение других ЦРТ |
How well these efforts succeed will determine the need and extent of UNHCR's involvement. |
То, в какой степени эти усилия увенчаются успехом, определит необходимость и степень участия УВКБ. |
How did the figures compare with those for Icelandic citizens? |
В какой степени эти цифры сопоставимы с соответствующими статистическими данными по исландским гражданам? |