Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "How - Какой"

Примеры: How - Какой
How could you not know what line you're supposed to be standing in? Как можно не знать, в какой очереди тебе нужно стоять?
How about the year, Mr. Goldbach? А какой сейчас год, мистер Голдбах?
How did you get to be this person that you are? Как ты умудрился стать таким, какой ты есть?
How does this help us right now? И какой нам от этого прок?
How did the Doctor know where to write those words on the wall? Откуда Доктор знал, на какой стене записать слова?
b) How does the Secretariat see the value of the Development Account; а) С какой целью Секретариат занимается техническим сотрудничеством?
How far should the Security Council go in recognizing the decisions taken by regional groups that are complementary to its work? В какой мере должен Совет Безопасности признавать решения, принятые региональными группами по рассматриваемым им вопросам?
How can the police force be trained so as to meet the expectations of the people? В какой подготовке нуждаются гаитянские полицейские, чтобы быть на уровне требований населения?
How far down the list am I? Какой номер у меня по списку?
How is this not the first question asked in a debate? Какой еще вопрос на дебатах можно задать первым?
How far along is she, do you reckon? Какой у нее срок, как думаешь?
How do you expect me to react when my father is unmasked as a common thief? Какой реакции ты от меня ждёшь, когда с моего отца сорвали маску как с обыкновенного вора?
How far back are they going? Какой период будет фигурировать в деле?
How can I sleep with two Twinkie burglars roaming around? Какой тут сон, когда по округе бродят похитители Твинки.
How am I the bad guy? А с какой стати я злодей?
How's the coffee when you're with Cheryl? Какой вкус у кофе, когда ты с Шерил?
How come we have to go to church and Dad gets to stay home and watch cartoons? А с какой стати мы должны идти в церковь, когда папа остается дома смотреть мультики?
How high do you think that fence was? Как думаете, какой высоты был забор?
b) How could these reports be of help to the Committee in the theme selection? Ь) в какой степени эти доклады могут помочь Комитету в определении тем?
How effective is it in influencing the inclusion of a gender perspective in all policies and programmes of the State party? В какой мере этот механизм может повлиять на включение гендерной проблематики в проводимый политический курс и программы государства-участника?
How well are you aware of your civil rights? (percentage) В какой степени Вы лично знаете свои гражданские права? (в процентах)
How do you want me to answer that? А какой ответ вы хотите услышать, мистер Крэндлер?
How the hell do I know? С какой стати мне это знать?
How dare you say I am the same person I was when I got here, before I knew Burke and Owen and you. Как ты посмела сказать, что я всё та же, какой пришла сюда, до знакомства с Берком, и Оуэном, и тобой.
How was the human rights manual applied by the police, and what measures were planned to bring police action into line with United Nations standards? В какой мере полиция использует руководство по правам человека и какие меры планируются для приведения действий полиции в соответствие со стандартами Организации Объединенных Наций?